Inklingo
Ordbok

bromeo

bro-MEH-obɾoˈmeo

bromeo betyder jag skämtar på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

jag skämtar, jag driver

Även: jag retas
VerbA2regular ar
En glad person som talar animerat och gestikulerar lekfullt, vilket indikerar att de berättar ett skämt.
infinitivebromear
past Participlebromeado
gerundbromeando

📝 I praktiken

No te preocupes, solo bromeo. No estoy enojado.

A2

Oroa dig inte, jag bara driver. Jag är inte arg.

¿Crees que hablo en serio? ¡Qué va! Yo siempre bromeo.

B1

Tror du jag menar allvar? Aldrig! Jag skämtar alltid.

Ordkopplingar

Synonymer

  • chancear (att skämta/driva)
  • vacilar (att reta (Latinamerika))

Antonymer

  • hablar en serio (att tala allvarligt)

Vanliga kollokationer

  • bromear sobre algoatt skämta om något
  • bromear con alguienatt skämta med någon

skämtande, drivande

Även: retande
Två vänner som sitter nära varandra och delar ett ögonblick av intensivt skratt och munterhet.

📝 I praktiken

El bromeo entre los compañeros de trabajo hace el día más ligero.

B1

Skämtandet bland kollegorna gör dagen lättare.

No soporto el bromeo pesado y constante.

B2

Jag står inte ut med tungt och konstant retande.

Ordkopplingar

Synonymer

  • broma (skämt, practical joke (substantiv))
  • chiste (skämt (berättelse))

🔄 Böjningar

subjunctive

imperfect

yobromeara/bromease
él/ella/ustedbromeara/bromease
nosotrosbromeáramos/bromeásemos
vosotrosbromearais/bromeaseis
ellos/ellas/ustedesbromearan/bromeasen
bromearas/bromeases

present

yobromee
él/ella/ustedbromee
nosotrosbromeemos
vosotrosbromeéis
ellos/ellas/ustedesbromeen
bromees

indicative

preterite

yobromeé
él/ella/ustedbromeó
nosotrosbromeamos
vosotrosbromeasteis
ellos/ellas/ustedesbromearon
bromeaste

imperfect

yobromeaba
él/ella/ustedbromeaba
nosotrosbromeábamos
vosotrosbromeabais
ellos/ellas/ustedesbromeaban
bromeabas

present

yobromeo
él/ella/ustedbromea
nosotrosbromeamos
vosotrosbromeáis
ellos/ellas/ustedesbromean
bromeas

Översätt till spanska

Ord som översätts till "bromeo" på spanska:

jag driverjag retasjag skämtarskämtande

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: bromeo

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder 'bromeo' (verbet) korrekt?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från verbet 'bromear', som i sin tur kommer från det spanska ordet 'broma'. Ursprungligen betydde 'broma' 'skum' eller 'brus' på havet, utvecklades sedan till att betyda 'ljud' eller 'rörelse', och landade slutligen på 'skämt' eller 'practical joke' på grund av det ljud och den rörelse som skämtande skapar.

Först dokumenterat: 16th century (in the sense of 'jest')

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'bromeo' och 'broma'?

'Bromeo' är verbformen som betyder 'jag skämtar' eller 'jag håller på att skämta'. 'Broma' är substantivet som betyder 'ett skämt' eller 'en practical joke'. De är relaterade, men det ena är en handling och det andra är en sak.

Är 'bromear' ett svårt verb att böja?

Inte alls! 'Bromear' är ett helt regelbundet -AR-verb, vilket gör det till en av de enklaste verbtyperna att lära sig på spanska. Det följer alla standardmönster.