bufón
“bufón” betyder “clown” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
clown
Även: tok, klassens pajas
📝 I praktiken
Deja de actuar como un bufón y ponte a trabajar.
B1Sluta upp med att bete dig som en clowner och sätt igång och arbeta.
Siempre fue el bufón de la clase.
B1Han var alltid klassens pajas.
No quiero quedar como un bufón delante de todos.
B2Jag vill inte se ut som en tok inför alla.
hovnarr
Även: hovclown
📝 I praktiken
El bufón de la corte era el único que podía criticar al rey.
B2Hovnarren var den enda som kunde kritisera kungen.
Velázquez pintó retratos famosos de los bufones de palacio.
C1Velázquez målade berömda porträtt av palatsets hovnarrare.
Los bufones usaban cascabeles en sus sombreros.
B2Hovnarrare brukade bära bjällror på sina hattar.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: bufón
Fråga 1 av 3
Vilken av dessa personer skulle mest sannolikt kallas en 'bufón' i en modern situation?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Från det italienska ordet 'buffone', som kommer från 'buffare' (att blåsa upp kinderna), vilket beskriver de roliga miner som underhållare brukade göra.
Först dokumenterat: 16th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'bufón' ett fult ord?
Det är inte ett 'svärord', men det kan vara en förolämpning. Det antyder att personen är löjlig eller inte bör tas på allvar.
Kan jag använda 'bufón' för en kvinna?
Ja, men du bör ändra ändelsen till 'bufona' och använda 'la' istället för 'el'.
Vad är skillnaden mellan 'payaso' och 'bufón'?
'Payaso' är en cirkusclown eller en mycket barnslig person. 'Bufón' låter lite mer som någon som försöker vara 'centrum för uppmärksamheten' eller en historisk hovnarr.

