Inklingo
Ordbok

casó

kah-SOHkaˈso

casó betyder gift på spanska (Han/Hon gifte (någon eller förrättade ceremonin)).

gift, blev gift

Även: förrättade vigselceremonin
VerbA2regular ar
En enkel, färgglad sagoboksillustration som skildrar en vigselceremoni. Två figurer, en i kostym och en i vit klänning, står tillsammans och håller varandra i handen under en blomsterbåge.
infinitivecasar
gerundcasando
past Participlecasado

📝 I praktiken

El juez casó a la pareja en el ayuntamiento.

A2

Domaren gifte paret på stadshuset.

Ella se casó el año pasado. (Note: The reflexive 'se' is often required when talking about getting married.)

B1

Hon gifte sig förra året.

¿Quién casó a tu hermano?

A2

Vem vigde din bror?

Ordkopplingar

Synonymer

  • unió (förenade (i äktenskap))
  • enlazó (band)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • Se casó conHan/Hon gifte sig med (någon)
  • El cura casóPrästen vigde

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedcasa
yocaso
casas
ellos/ellas/ustedescasan
nosotroscasamos
vosotroscasáis

imperfect

él/ella/ustedcasaba
yocasaba
casabas
ellos/ellas/ustedescasaban
nosotroscasábamos
vosotroscasabais

preterite

él/ella/ustedcasó
yocasé
casaste
ellos/ellas/ustedescasaron
nosotroscasamos
vosotroscasasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcase
yocase
cases
ellos/ellas/ustedescasen
nosotroscasemos
vosotroscaséis

imperfect

él/ella/ustedcasara/casase
yocasara/casase
casaras/casases
ellos/ellas/ustedescasaran/casasen
nosotroscasáramos/casásemos
vosotroscasarais/casaseis

Översätt till spanska

Ord som översätts till "casó" på spanska:

blev giftförrättade vigselceremonin

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: casó

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder 'casó' korrekt för att betyda 'Han gifte sig'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Verbet 'casar' kommer från det latinska ordet *casa*, som betyder 'hydda' eller 'hus'. Med tiden utvecklades verbet till att betyda 'att etablera ett hushåll' eller 'att förena hus', vilket ledde till den moderna betydelsen av att gifta sig.

Först dokumenterat: Medieval Latin

Besläktade ord

Portuguese: casouCatalan: casar

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Varför har 'casó' ett accenttecken?

Accenttecknet på 'ó' är avgörande eftersom det skiljer preteritumformen ('Han/Hon gifte sig') från presensformen 'caso' ('jag gifter mig'). Det talar om var betoningen ska ligga när man uttalar ordet.

Vad är skillnaden mellan 'casó' och 'se casó'?

'Casó' (utan 'se') betyder generellt 'han/hon förrättade vigselceremonin' (som en domare). 'Se casó' (med 'se') betyder 'han/hon gifte sig' (personen som ingår äktenskap).