corté
“corté” betyder “Jag klippte” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
Jag klippte
Även: Jag skar, Jag klippte
📝 I praktiken
Me corté el dedo con el papel.
A1Jag skar mig i fingret på papperet.
Corté el césped ayer por la tarde.
A2Jag klippte gräsmattan igår eftermiddag.
Corté la cebolla en trozos muy pequeños.
B1Jag hackade löken i mycket små bitar.
Jag avslutade
Även: Jag lade på, Jag stoppade
📝 I praktiken
Corté con mi novio la semana pasada.
B1Jag gjorde slut med min pojkvän förra veckan.
Corté la llamada porque no se oía bien.
A2Jag lade på/avslutade samtalet för jag hörde dåligt.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: corté
Fråga 1 av 2
Hur säger man 'Jag klippte pappret' (igår)?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'curtare', som betyder 'att förkorta' eller 'att skära smått'.
Först dokumenterat: 12th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'corté' och 'corte'?
'Corté' (med accent) betyder 'jag klippte' i dåtid. 'Corte' (utan accent) betyder oftast 'ett snitt/en klippning' (substantiv) eller används för 'han/hon klipper' i speciella situationer som att ge kommandon eller uttrycka önskningar.
Är 'corté' oregelbundet?
Nej, det är ett helt regelbundet -ar-verb. Det följer standardmönstret för alla regelbundna verb i 'jag'-formen i dåtid.

