cásate
“cásate” betyder “gifta sig” på spanska (att ge en uppmaning eller ett förslag till någon du känner väl).
gifta sig
Även: gifta sig med
📝 I praktiken
Cásate conmigo, por favor.
A1Gifta dig med mig, snälla.
No te cásate solo por dinero; cásate por amor.
A2Gifta dig inte bara för pengar; gifta dig av kärlek.
¡Cásate ya y deja de pensarlo tanto!
B1Gifta dig nu bara och sluta grubbla över det!
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: cásate
Fråga 1 av 2
Vad representerar 'te' i 'cásate'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Från det spanska verbet 'casar', som kommer från latinets 'casa' (hus). Att gifta sig betydde bokstavligen att 'förse med ett hus' eller 'dela ett hus' med någon.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'cásate' samma sak som 'casa'?
Nej. 'Casa' betyder oftast 'hus'. 'Cásate' är en uppmaning som säger åt någon att gifta sig.
Kan jag använda 'cásate' med min lärare?
Bara om ni står varandra mycket nära eller skojar! Eftersom det är den informella 'du'-formen, bör du använda 'cásese' i mer formella situationer.