decapitar
“decapitar” betyder “att halshugga” på spanska (att ta bort huvudet från en kropp).
att halshugga
Även: att halshugga, att toppa
📝 I praktiken
En la Revolución Francesa, solían decapitar a los nobles.
B1Under franska revolutionen brukade de halshugga adelsmännen.
El jardinero recomendó decapitar las flores marchitas.
B2Trädgårdsmästaren rekommenderade att klippa av topparna på de vissna blommorna.
Vándalos decapitaron la estatua de la plaza anoche.
C1Vandalerna halshögg statyn på torget igår kväll.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "decapitar" på spanska:
att halshugga→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: decapitar
Fråga 1 av 3
Vilken kroppsdel är involverad i verbet 'decapitar'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'decapitare', som kombinerar 'de' (av eller bort) och 'caput' (huvud).
Först dokumenterat: 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Används 'decapitar' för växter?
Ja, specifikt inom trädgårdsarbete för att mena 'nypa av' döda blomhuvuden för att uppmuntra tillväxt.
Vad är skillnaden mellan 'decapitar' och 'degollar'?
'Decapitar' är den fullständiga borttagningen av huvudet. 'Degollar' syftar vanligtvis på att skära strupen.
Är detta ord artigt?
Det är en neutral, faktabetonad term, men på grund av dess innebörd används den vanligtvis i seriösa eller grafiska sammanhang.