dejé
“dejé” betyder “Jag lämnade” på spanska. Det har 4 olika betydelser beroende på sammanhang:
Jag lämnade
Även: Jag lade ner
📝 I praktiken
Dejé las llaves en la mesa de la cocina.
A1Jag lämnade nycklarna på köksbordet.
Ayer dejé mi paraguas en tu coche.
A2Igår lämnade jag mitt paraply i din bil.
Jag lämnade
Även: Jag gjorde slut med
📝 I praktiken
Dejé a mi novio porque no era honesto.
B1Jag lämnade (gjorde slut med) min pojkvän för att han inte var ärlig.
Con mucha tristeza, dejé mi país para buscar trabajo.
B1Med stor sorg lämnade jag mitt land för att söka arbete.
Jag lät
Även: Jag tillät
📝 I praktiken
El guardia no me dejé pasar sin identificación.
B1Vakten lät mig inte passera utan ID.
Dejé que mi hermana usara mi coche para ir a la fiesta.
B1Jag lät min syster använda min bil för att gå på festen.
Jag slutade
Även: Jag upphörde
📝 I praktiken
Finalmente, dejé de fumar el año pasado.
A2Till slut slutade jag röka förra året.
Dejé de preocuparme por cosas que no puedo controlar.
B2Jag slutade oroa mig för saker jag inte kan kontrollera.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: dejé
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'dejé' korrekt för att betyda 'jag slutade'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet 'laxāre', som betydde 'att lossa, att släppa, eller att ge upp'. Med tiden skiftade dess uttal och betydelse på spanska för att bli 'dejar'.
Först dokumenterat: Around the 10th century.
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'dejé' och 'dejaba'?
Båda är dåtidsformer, men de berättar olika sorters historier. 'Dejé' (preteritum) är för en specifik, avslutad handling, som 'Ayer dejé las llaves en casa' (Igår lämnade jag nycklarna hemma). 'Dejaba' (imperfekt) är för upprepade eller pågående handlingar i dåtiden, som 'Siempre dejaba las llaves en casa' (Jag brukade alltid lämna nycklarna hemma).
Kan jag säga 'Me dejé'?
Ja, men det ändrar betydelsen! 'Dejarse' betyder 'att låta sig själv' göra något eller 'att försumma sig själv'. Till exempel, 'Me dejé llevar por la emoción' betyder 'Jag lät mig svepas med av känslan'.



