depósito
“depósito” betyder “insättning” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
insättning
Även: betalning
📝 I praktiken
Hice un depósito de cien euros en mi cuenta.
A2Jag gjorde en insättning på hundra euro på mitt konto.
Necesitas un depósito para reservar el apartamento.
B1Du behöver en handpenning (insättning) för att boka lägenheten.
förråd
Även: tank, reservoar, lager
📝 I praktiken
Dejamos las cajas viejas en el depósito de la escuela.
A2Vi lämnade de gamla lådorna i skolans förråd.
El coche tiene un depósito de gasolina muy pequeño.
B1Bilen har en mycket liten bensintank.
Tuvieron que revisar el depósito de agua de la ciudad.
B2De var tvungna att kontrollera stadens vattenreservoar.
sediment
Även: rest, ackumulering
📝 I praktiken
El análisis mostró depósitos de calcio en el agua.
B2Analysen visade kalciumavlagringar i vattnet.
Los geólogos estudiaron los depósitos de arena en la costa.
C1Geologerna studerade sandavlagringarna vid kusten.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: depósito
Fråga 1 av 2
Vilken betydelse av 'depósito' används i meningen: 'El banco exige un depósito mínimo para abrir la cuenta.'
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer direkt från det latinska ordet 'depositum', som betyder 'något nedlagt' eller 'en tillit'. Det delar sin rot med det engelska ordet 'deposit', vilket återspeglar dess kärnidé att säkert placera eller lagra något.
Först dokumenterat: Late Middle Ages
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Hur vet jag om 'depósito' betyder pengar eller en plats?
Titta på orden runt omkring. Om du ser 'banco' (bank), 'cuenta' (konto) eller 'dinero' (pengar), betyder det den finansiella handlingen. Om du ser 'llaves' (nycklar), 'cajas' (lådor) eller 'combustible' (bränsle), betyder det den fysiska förvaringsplatsen eller behållaren.
Är 'depósito' samma sak som 'almacén'?
De är liknande synonymer för 'förvaring'. 'Almacén' antyder generellt ett större kommersiellt lager eller förråd. 'Depósito' kan vara ett litet skåp, en bensintank eller en stor reservoar, vilket gör det mer mångsidigt.


