Inklingo
Ordbok

desvío

des-BEE-ohdesˈβio

omledning

Även: avstickare, omkörning
En färgglad illustration av en liten bil som svänger bort från en stenhög på vägen in på en slingrande sidostig.

📝 I praktiken

Tuvimos que tomar un desvío por las obras en la carretera.

A2

Vi var tvungna att ta en omledning på grund av vägarbetet.

El desvío está bien señalizado con carteles naranjas.

B1

Omledningen är väl markerad med orange skyltar.

Cualquier desvío del plan original podría ser peligroso.

B2

Varje avvikelse från den ursprungliga planen kan vara farlig.

Ordkopplingar

Synonymer

  • desviación (avvikelse)
  • rodeo (omväg/rundgång)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • tomar un desvíoatt ta en omledning
  • desvío provisionaltillfällig omledning

förskingring

Även: undanhållande, distraktion
SubstantivmC1formal
En hand som i hemlighet drar ut en guldmönt ur ett stort glasburk fylld med mynt.

📝 I praktiken

El desvío de fondos públicos causó un gran escándalo.

B2

Förskingringen av offentliga medel orsakade en enorm skandal.

La policía investiga el desvío de capitales al extranjero.

C1

Polisen utreder överföringen av kapital utomlands.

Fue un desvío de atención para ocultar el problema real.

C1

Det var en distraktion för att dölja det verkliga problemet.

Ordkopplingar

Synonymer

  • malversación (missbruk av medel)
  • distracción (distraktion)

Antonymer

  • recaudación (insamling av medel)
  • enfoque (fokus)

Vanliga kollokationer

  • desvío de fondosförskingring av medel
  • desvío de llamadasvidarekoppling av samtal

jag styr om

Även: jag avleder
VerbB1irregular (accent change) ir
En hand som håller en träpinne för att ändra riktningen på en liten vattenström i trädgården.
gerunddesviando
past Participledesviado
infinitivedesviar

📝 I praktiken

Yo siempre desvío las llamadas de números desconocidos.

B1

Jag vidarebefordrar/styr alltid samtal från okända nummer.

Si veo un obstáculo, desvío el coche rápidamente.

B2

Om jag ser ett hinder, styr jag bilen snabbt åt sidan.

🔄 Böjningar

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesdesviaran
yodesviara
desviaras
vosotrosdesviarais
nosotrosdesviáramos
él/ella/usteddesviara

present

ellos/ellas/ustedesdesvíen
yodesvíe
desvíes
vosotrosdesviéis
nosotrosdesviemos
él/ella/usteddesvíe

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesdesviaron
yodesvié
desviaste
vosotrosdesviasteis
nosotrosdesviamos
él/ella/usteddesvió

imperfect

ellos/ellas/ustedesdesviaban
yodesviaba
desviabas
vosotrosdesviabais
nosotrosdesviábamos
él/ella/usteddesviaba

present

ellos/ellas/ustedesdesvían
yodesvío
desvías
vosotrosdesviáis
nosotrosdesviamos
él/ella/usteddesvía

Översätt till spanska

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: desvío

Fråga 1 av 3

Om du kör bil och ser en skylt som säger 'Desvío', vad ska du göra?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
desviar(att styra om/avvika)Verb
desviado(omstyrd/avvikande/urspårade)Adjektiv
desviación(avvikelse)Substantiv
🎵 Rim
ríodesafíofrío
📚 Etymologi

Kommer från prefixet 'des-' (som betyder bort eller av) kombinerat med 'vía' (som betyder väg eller stig). Bokstavligen betyder det att gå av vägen.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

French: déviationItalian: deviazione

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'desvío' och 'desviación'?

'Desvío' hänvisar oftast till en fysisk omledning (som på en väg) eller en handling att styra om pengar. 'Desviación' är vanligare inom vetenskap, statistik eller abstrakta begrepp som 'standardavvikelse'. Detta liknar hur vi i svenskan kan ha ord med liknande rötter men olika användningsområden.

Hur vet jag om 'desvío' är ett verb eller ett substantiv i en mening?

Titta på orden runt omkring! Om det finns 'el' eller 'un' framför det, är det ett substantiv (omledningen). Om det följer 'yo', är det verbet (jag styr om). Detta är en vanlig grammatisk ledtråd även på svenska.

Har 'desvío' alltid ett accenttecken?

Ja, när det skrivs som 'desvío' (substantivet eller 'jag'-formen av verbet), har det alltid ett accenttecken på 'í'. Utan det skulle uttalet ändras och det skulle vara ett felaktigt ord. Detta accenttecken är avgörande för att skilja ordet från andra möjliga former och för korrekt uttal.