dinámica
“dinámica” betyder “dynamik” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
dynamik
Även: rörelsekraft, inre mekanismer
📝 I praktiken
La dinámica de la clase es muy divertida.
A2Klassens dynamik är väldigt rolig.
Debemos entender la dinámica del mercado antes de invertir.
B2Vi måste förstå marknadens dynamik innan vi investerar.
Cualquier cambio en el equipo puede afectar la dinámica de grupo.
C1Varje förändring i teamet kan påverka gruppdynamiken.
aktivitet
Även: isbrytare, workshopövning
📝 I praktiken
El profesor preparó una dinámica para romper el hielo.
B1Läraren förberedde en aktivitet för att bryta isen.
Hicimos una dinámica de equipo muy interesante en la oficina.
B1Vi gjorde en mycket intressant teamaktivitet på kontoret.
Mañana habrá varias dinámicas durante el taller.
B2Imorgon kommer det att finnas flera gruppövningar under workshopen.
dynamisk
Även: proaktiv, aktiv
📝 I praktiken
Ella es una líder muy dinámica.
A2Hon är en mycket dynamisk ledare.
Buscamos una solución dinámica para este problema.
B2Vi letar efter en dynamisk lösning på detta problem.
La economía actual es muy dinámica.
B1Den nuvarande ekonomin är mycket dynamisk.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "dinámica" på spanska:
dynamik→inre mekanismer→isbrytare→rörelsekraft→workshopövning→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: dinámica
Fråga 1 av 3
Om en lärare säger 'Hagamos una dinámica', vad kommer du troligen att göra?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Från det grekiska ordet 'dynamikos', som betyder 'mäktig', vilket kommer från 'dynamis' (makt/kraft).
Först dokumenterat: 18th century (in a scientific context)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'dinámica' samma sak som 'dinamita'?
Nej! 'Dinamita' är det explosiva materialet (dynamit). 'Dinámica' syftar på rörelse, interaktion eller en energisk person/system.
Kan jag använda 'dinámica' för att beskriva en man?
Nej, om du beskriver en man måste du använda maskulinumformen: 'Él es muy dinámico'.
Hur säger man 'team building' på spanska?
Även om 'team building' används i affärssammanhang, säger man ofta 'dinámicas de grupo' eller 'dinámicas de integración' för att beskriva dessa aktiviteter.


