déjale
“déjale” betyder “Låt honom/henne” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
Låt honom/henne, Tillåt honom/henne
Även: Lämna honom/henne ifred
📝 I praktiken
No quiere comer ahora, déjale.
A1Han vill inte äta just nu, låt honom.
Déjale que lo haga a su manera, aprenderá.
A2Låt honom göra det på sitt sätt, han kommer att lära sig.
Si está ocupado, déjale un mensaje.
B1Om han är upptagen, lämna ett meddelande till honom.
Lägg ner det (åt honom/henne)
Även: Lämna det åt honom/henne
📝 I praktiken
El libro es para Juan. Déjale la mochila encima de la mesa.
A2Boken är till Juan. Lämna ryggsäcken på bordet åt honom.
¡No toques eso! Déjale la herramienta al señor.
B1Rör inte det! Lämna verktyget åt mannen (Ge det till honom).
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: déjale
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'déjale' korrekt för att betyda 'tillåt honom/henne'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Verbet 'dejar' kommer från det latinska verbet *laxare*, som betydde 'att lossa' eller 'att slappna av'. Idén att lossa ett grepp utvecklades till 'att släppa taget' eller 'att tillåta'. Pronomenet 'le' kommer från latinets *illi*, som betyder 'till honom/henne'.
Först dokumenterat: 10th century (as *dexar*)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför har 'déjale' ett accenttecken?
Accenttecknet behövs eftersom när vi fäster ett pronomen (eller två) i slutet av en verbuppmaning, skiftar ordets naturliga betoning. Accenttecknet säkerställer att betoningen ligger kvar på den ursprungliga första stavelsen ('dé-') i uppmaningen 'deja'.
Kan jag använda 'déjalo' istället för 'déjale'?
'Déjalo' betyder 'Lämna/Låt DET' (föremålet). 'Déjale' betyder 'Lämna/Låt HONOM/HENNE' (personen). Du använder 'déjalo' om du pratar om ett föremål som tar emot handlingen, och 'déjale' om du pratar om en person som är den indirekta mottagaren. Detta liknar skillnaden mellan 'lämna den' (déjalo) och 'lämna den åt honom' (déjale).

