empezaste
“empezaste” betyder “du började” på spanska (avslutad handling i dåtid (informell singular)).
du började
Även: du påbörjade
📝 I praktiken
¿A qué hora empezaste la reunión?
A1Vilken tid började du mötet?
Empezaste a correr hace un mes, ¿verdad?
A2Du började springa för en månad sedan, eller hur?
Cuando empezaste a hablar, todos escucharon.
B1När du började prata lyssnade alla.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "empezaste" på spanska:
du påbörjade→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: empezaste
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'empezaste' korrekt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det vulgärlatinska uttrycket *impetiare*, som utvecklades från klassiskt latin *in-pediare*, vilket betyder 'att sätta foten i' eller 'att fånga', och som så småningom fick betydelsen 'att påbörja' eller 'att börja'.
Först dokumenterat: Medieval Latin period
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Används 'empezaste' i formella situationer?
Nej. 'Empezaste' använder 'tú'-formen, som är informell (används med vänner, familj eller barn). Om du behöver tala formellt till en vuxen eller överordnad, skulle du använda 'usted' och säga 'empezó'.
Varför har infinitiven 'empezar' ett 'e' men preteritum 'empecé' har ett 'c' som ändras från ett 'z'?
Basverbet *empezar* stavas med ett 'z'. Men i 'yo'-formen av preteritum ('empecé') kräver spanska stavningsregler att 'z' ändras till ett 'c' före bokstaven 'e' för att bibehålla det korrekta 's'-ljudet. Eftersom 'empezaste' kommer före ett 'a', behålls 'z'.