enamoré
“enamoré” betyder “Jag blev kär” på spanska (När det används med 'me' (Me enamoré)).
Jag blev kär, Jag fick någon att bli kär
Även: Jag vann någons hjärta
📝 I praktiken
Me enamoré de ella a primera vista.
A2Jag blev kär i henne vid första ögonkastet.
La enamoré con mis canciones.
B1Jag fick henne att bli kär i mina sånger.
Me enamoré de esa ciudad el verano pasado.
A2Jag blev kär i den staden förra sommaren.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: enamoré
Fråga 1 av 1
Hur säger man 'Jag blev kär i honom'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det spanska prefixet 'en-' (som betyder att sätta i) kombinerat med 'amor' (kärlek). Det betyder bokstavligen 'att sätta i ett kärlekstillstånd'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Betyder 'enamoré' alltid romantisk kärlek?
Oftast ja, men det kan användas för hobbies, platser eller saker som du tycker är otroligt vackra eller charmiga.
Vad är skillnaden mellan 'enamoré' och 'enamoró'?
'Enamoré' betyder att *jag* gjorde det. 'Enamoró' betyder att *han, hon eller den* gjorde det.