estáis
“estáis” betyder “ni är (befinner er)” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
ni är (befinner er), ni är (i ett tillfälligt tillstånd)
Även: ni (ett gäng) är
📝 I praktiken
¿Estáis listos para salir?
A1Är ni alla redo att gå?
Sé que estáis muy lejos de casa.
A1Jag vet att ni är mycket långt hemifrån.
Si estáis de acuerdo, podemos empezar ahora.
A2Om ni alla håller med kan vi börja nu.
ni håller på att
Även: ni är just nu
📝 I praktiken
¿Por qué no me contestáis? ¿Qué estáis haciendo?
A2Varför svarar ni mig inte? Vad håller ni på med?
Estáis hablando muy rápido, no os entiendo.
B1Ni pratar för fort, jag förstår er inte.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: estáis
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'estáis' korrekt enligt dess typiska spanska regionala användning?
📚 Fler resurser
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska verbet *stāre*, vilket betyder 'att stå' eller 'att förbli fast'. Denna rot förklarar varför 'estar' används för tillfälliga tillstånd och platser – saker som står eller förblir fasta under en kort tid.
Först dokumenterat: Old Spanish (around 10th-11th century)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Om jag lär mig latinamerikansk spanska, borde jag ändå lära mig 'estáis'?
Du bör känna igen det, särskilt om du tittar på europeisk spansk media, men du kommer inte att behöva använda det i samtal. För 'ni alla' i Latinamerika, använd alltid 'están' (ustedes-formen).
Hur skiljer sig 'estáis' från 'sois'?
Båda betyder 'ni är' (plural/informellt), men de kommer från olika verb. 'Estáis' (från *estar*) är för tillfälliga saker som plats, känslor eller pågående handlingar. 'Sois' (från *ser*) är för permanenta saker som identitet, yrke eller permanenta egenskaper. Detta liknar skillnaden mellan svenskans 'att vara' i olika sammanhang.

