Inklingo
Ordbok

existía

eh-sees-TEE-aheɡ.sisˈti.a

existía betyder brukade existera på spanska (vanemässig eller kontinuerlig handling i dåtid).

brukade existera, fanns, var närvarande

Även: levde
VerbA2regular ir
En gigantisk, väderbiten stenstaty täckt av mossa står tyst i ett öppet, gräsbevuxet landskap, vilket antyder stor ålder och kontinuerlig existens.
past Participleexistido
gerundexistiendo
infinitiveexistir

📝 I praktiken

Antes, no existía el internet como lo conocemos hoy.

A2

Förr i tiden fanns inte internet som vi känner det idag.

Yo existía solo para trabajar en esa época.

B1

Jag existerade bara för att arbeta under den tiden.

¿Sabías que existía una biblioteca secreta en el sótano?

B2

Visste du att det fanns ett hemligt bibliotek i källaren?

Mi abuela creía que existía un fantasma en la casa vieja.

A2

Min mormor trodde att ett spöke existerade (eller var närvarande) i det gamla huset.

Ordkopplingar

Synonymer

  • haber (att ha (används opersonligt som 'det fanns'))
  • ser (att vara)
  • vivir (att leva)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • existía la dudafanns det tvivel
  • no existía tal cosadet fanns inget sådant

🔄 Böjningar

subjunctive

imperfect

él/ella/ustedexistiera
yoexistiera
ellos/ellas/ustedesexistieran
existieras
vosotrosexistierais
nosotrosexistiéramos

present

él/ella/ustedexista
yoexista
ellos/ellas/ustedesexistan
existas
vosotrosexistáis
nosotrosexistamos

indicative

imperfect

él/ella/ustedexistía
yoexistía
ellos/ellas/ustedesexistían
existías
vosotrosexistíais
nosotrosexistíamos

present

él/ella/ustedexiste
yoexisto
ellos/ellas/ustedesexisten
existes
vosotrosexistís
nosotrosexistimos

preterite

él/ella/ustedexistió
yoexistí
ellos/ellas/ustedesexistieron
exististe
vosotrosexististeis
nosotrosexistimos

Översätt till spanska

Ord som översätts till "existía" på spanska:

brukade existerafannslevdevar närvarande

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: existía

Fråga 1 av 1

Vilken av dessa meningar använder 'existía' korrekt för att beskriva ett kontinuerligt tillstånd i dåtid?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
vivíasentíadecía
📚 Etymologi

Kommer från det latinska verbet *exsistere*, som betyder 'att kliva ut, dyka upp eller vara'. Betydelsen skiftade över tid till att helt enkelt betyda 'att vara närvarande' eller 'att ha verklighet'.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

Italian: esistevaPortuguese: existia

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Hur vet jag om 'existía' betyder 'jag existerade' eller 'han/hon/den existerade'?

Du måste förlita dig på sammanhanget eller det använda subjektpronomenet. Om meningen är 'Yo existía...', betyder det 'jag'. Om meningen är 'La idea existía...', betyder det 'den'. Om subjektet är oklart kan du behöva fråga!

Kan jag använda 'existía' istället för 'había' (det fanns/fanns det)?

Ja, ofta. 'Existía' (från *existir*) och 'Había' (från *haber*) kan båda betyda 'det fanns/fanns det'. 'Existía' betonar en saks verklighet eller närvaro, medan 'había' är generellt vanligare och mer neutralt.