expulsión
“expulsión” betyder “avstängning” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
avstängning
Även: utvisning, avlägsnande
📝 I praktiken
La expulsión del alumno fue por mal comportamiento.
A2Elevens avstängning berodde på dåligt uppförande.
El gobierno anunció la expulsión de varios diplomáticos.
B1Regeringen meddelade utvisningen av flera diplomater.
La expulsión de socios del club requiere una votación.
B2Att avlägsna medlemmar från klubben kräver en omröstning.
utvisning
Även: avlägsnande
📝 I praktiken
La expulsión de Messi cambió el partido.
A1Messis utvisning förändrade matchen.
El árbitro decidió la expulsión del defensa.
A2Domaren beslutade om utvisningen av försvararen.
Fue una expulsión injusta.
B1Det var ett orättvist rött kort.
utdrivning
Även: utsläpp
📝 I praktiken
La expulsión de gases del volcán asustó a los vecinos.
B2Vulkanens utdrivning av gaser skrämde grannarna.
El motor mejora con la expulsión rápida de humo.
C1Motorn förbättras med snabb utdrivning av rök.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: expulsión
Fråga 1 av 3
Om en fotbollsspelare får rött kort, vad har hänt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'expulsio', som kommer från 'expellere'. Det är en kombination av 'ex-' (ut) och 'pellere' (att driva eller trycka). I grund och botten betyder det 'handlingen att driva ut något'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'expulsión' maskulinum eller femininum?
Det är femininum. Du bör alltid säga 'la expulsión' eller 'una expulsión'.
Betyder det alltid något dåligt?
Vanligtvis, ja. Det innebär att bli tvingad ut mot sin vilja, även om det i vetenskap kan vara en neutral term för en mekanisk process.
Varför försvinner accenten i 'expulsiones'?
Spanska stavningsregler anger att om betoningen naturligt faller på näst sista stavelsen (vilket den gör i 'ex-pul-SIO-nes'), behövs inget accenttecken.


