formulación
“formulación” betyder “formulering” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
formulering
Även: ordalydelse, formulering
📝 I praktiken
La formulación de la nueva ley tomó varios meses de debate.
B2Formuleringen av den nya lagen tog flera månaders debatt.
Debemos mejorar la formulación de las preguntas en el examen.
C1Vi måste förbättra ordalydelsen av frågorna på provet.
Su formulación del problema fue muy clara y precisa.
B2Hans formulering av problemet var mycket tydlig och precis.
formulering
Även: recept, beredning
📝 I praktiken
Esta crema tiene una formulación especial para pieles sensibles.
B2Den här krämen har en speciell formulering för känslig hud.
La formulación química del compuesto es alto secreto.
C1Den kemiska formuleringen av föreningen är topphemlig.
El laboratorio cambió la formulación del jarabe.
B2Laboratoriet ändrade formuleringen av sirapen.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "formulación" på spanska:
ordalydelse→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: formulación
Fråga 1 av 3
Vilket av dessa är den korrekta pluralformen av 'formulación'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'formulatio', som kommer från 'formula' (som betyder en liten regel eller ett mönster) kombinerat med ett suffix som indikerar en handling eller process.
Först dokumenterat: 17th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'formulación' samma sak som 'fórmula'?
Inte riktigt. 'Fórmula' är resultatet (som en matematisk regel eller ett recept), medan 'formulación' oftast syftar på *processen* att skapa det resultatet eller den specifika ordalydelsen som används.
Varför försvinner accenten i plural?
Spanska regler säger att om ett ord slutar på 'n', 's' eller en vokal, faller betoningen naturligt på näst sista stavelsen. I 'formulaciones' hamnar betoningen naturligt på 'cio'-delen, så vi behöver inte längre den skriftliga accenten för att visa var betoningen ligger.
Kan jag använda 'formulación' för ett matlagningsrecept?
Tekniskt sett ja i en fabriksmiljö, men i ett kök, använd alltid ordet 'receta'.

