gustará
“gustará” betyder “kommer att gilla” på spanska (när det hänvisas till ett enskilt objekt eller en idé).
kommer att gilla, det kommer att vara tilltalande
Även: kommer att tilltala
📝 I praktiken
Creo que este regalo le gustará mucho a tu madre.
A2Jag tror att din mamma kommer att gilla den här presenten mycket.
Si vas a la costa, te gustará el clima cálido.
B1Om du åker till kusten kommer du att gilla det varma klimatet.
El nuevo menú gustará a todos los clientes.
B2Den nya menyn kommer att vara tilltalande för alla kunder (Alla kunder kommer att gilla den nya menyn).
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: gustará
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'gustará' korrekt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer direkt från det latinska verbet *gustāre*, som betyder 'att smaka' eller 'att njuta av'. Denna koppling förklarar varför verbet fokuserar på att något är i sig självt behagligt eller tilltalande för sinnena.
Först dokumenterat: 12th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Används 'gustará' för personer eller saker?
'Gustará' används för att tala om hur någon kommer att känna inför en enskild sak eller en enskild aktivitet (som 'viajar'). Om personen kommer att gilla flera saker måste du använda pluralformen, 'gustarán'.
Vad är skillnaden mellan 'gustará' och 'va a gustar'?
Båda betyder 'kommer att gilla'. 'Gustará' (enkel futurum) är något mer formellt eller används för förutsägelser längre fram i tiden. 'Va a gustar' (omskrivande futurum) är vanligare i talad, vardaglig spanska och antyder att något händer mycket snart.