hará
“hará” betyder “han/hon kommer att göra” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
han/hon kommer att göra, han/hon kommer att tillverka, den/det kommer att göra/tillverka
Även: Ni kommer att göra/tillverka
📝 I praktiken
Mi hermano hará la cena esta noche.
A2Min bror kommer att laga middag ikväll.
Ella hará todo lo posible para ayudar.
B1Hon kommer att göra allt som står i hennes makt för att hjälpa till.
¿Qué hará usted si el plan no funciona?
B1Vad kommer Ni att göra om planen inte fungerar?
La nueva ley hará una gran diferencia.
B2Den nya lagen kommer att göra stor skillnad.
det kommer att vara

📝 I praktiken
Mañana hará sol y calor.
A2Imorgon kommer det att vara soligt och varmt.
Dicen que el fin de semana hará mal tiempo.
B1De säger att det kommer att bli dåligt väder i helgen.
En la montaña, hará mucho viento.
A2I bergen kommer det att blåsa mycket.
det kommer att vara

📝 I praktiken
En diciembre, hará cinco años que nos casamos.
B1I december kommer det att vara fem år sedan vi gifte oss.
Pronto hará un siglo desde que se construyó el puente.
B2Snart kommer det att vara ett sekel sedan bron byggdes.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: hará
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'hará' korrekt för att tala om vädret?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
`Hará` kommer från infinitivverbet `hacer`, som i sig härstammar från det latinska ordet `facere`, vilket betyder 'att göra' eller 'att tillverka'. Under århundraden mjuknade det initiala 'f'-ljudet i många latinska ord till ett tyst 'h' på spanska, och ordändelserna ändrades för att bilda det moderna verbet.
Först dokumenterat: The verb `hacer` and its forms have been part of Spanish since its earliest stages, derived from Vulgar Latin.
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför har 'hará' en accent?
Accentmarkeringen på det sista 'á' är mycket viktig. Den talar om två saker för dig: för det första, att betona den sista stavelsen när du uttalar det (ah-RAH), och för det andra, att det är futurum. Utan accenten skulle 'hara' vara ett annat, mycket ovanligare ord.
Kan jag använda 'hará' för att betyda 'det kommer att finnas'?
Nej, det är ett annat verb. För att säga 'det kommer att finnas' använder du 'habrá' (från verbet 'haber'). Till exempel, 'Habrá una fiesta mañana' (Det kommer att bli en fest imorgon). 'Hará' används för handlingar (kommer att göra/tillverka) eller väder (det kommer att vara soligt).


