Inklingo
Ordbok

llámame

yah-MAH-mehˈʎa.ma.me

llámame betyder Ring mig på spanska (Används för att be om ett telefonsamtal eller kontakt.).

Ring mig

Även: Kontakta mig
VerbA1regular ar
Spain
En vänlig, enkel tecknad figur som håller en mobiltelefon mot örat samtidigt som den gör en inbjudande gest med öppen hand framåt, vilket uppmanar till kontakt.
infinitivellamar
gerundllamando
past Participlellamado

📝 I praktiken

Necesito hablar contigo. Llámame en cuanto llegues a casa.

A1

Jag behöver prata med dig. Ring mig så fort du kommer hem.

Si tienes un momento libre, llámame para contármelo.

A2

Om du har en stund över, ring mig och berätta om det.

No te preocupes, si hay algún cambio de plan, llámame inmediatamente.

A2

Oroa dig inte, om det blir några ändringar i planen, ring mig genast.

Ordkopplingar

Synonymer

  • contáctame (kontakta mig)
  • márkame (slå mig (regionalt/informellt))

Vanliga kollokationer

  • Llámame mañanaRing mig imorgon
  • Llámame más tardeRing mig senare

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedllama
yollamo
llamas
ellos/ellas/ustedesllaman
nosotrosllamamos
vosotrosllamáis

imperfect

él/ella/ustedllamaba
yollamaba
llamabas
ellos/ellas/ustedesllamaban
nosotrosllamábamos
vosotrosllamabais

preterite

él/ella/ustedllamó
yollamé
llamaste
ellos/ellas/ustedesllamaron
nosotrosllamamos
vosotrosllamasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedllame
yollame
llames
ellos/ellas/ustedesllamen
nosotrosllamemos
vosotrosllaméis

imperfect

él/ella/ustedllamara/llamase
yollamara/llamase
llamaras/llamases
ellos/ellas/ustedesllamaran/llamasen
nosotrosllamáramos/llamásemos
vosotrosllamarais/llamaseis

Översätt till spanska

Ord som översätts till "llámame" på spanska:

kontakta mig

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: llámame

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder korrekt en negativ uppmaning relaterad till 'llámame'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
llamar(att ringa (infinitiv))Verb
la llamada(samtalet (substantiv))Substantiv
el teléfono(telefonen)Substantiv
🎵 Rim
cómpramedame
📚 Etymologi

Verbet 'llamar' kommer från det latinska verbet *clamare*, som betyder 'att ropa' eller 'att skrika'. Med tiden skiftade dess betydelse från att ropa offentligt till att hälsa på någon eller ta kontakt, och blev så småningom det moderna ordet för att ringa ett telefonsamtal.

Först dokumenterat: Around the 10th century (as *clamar* in early forms of Spanish)

Besläktade ord

Portuguese: chamarFrench: clamer

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Används 'Llámame' endast för telefonsamtal?

Ja, främst. Medan 'llamar' betyder 'att kalla' i allmän bemärkelse (som att ropa någons namn), hänvisar 'Llámame' nästan uteslutande till att initiera kontakt via telefon eller videosamtal.

Varför har 'llámame' ett accenttecken när 'llama' inte har det?

Accenttecknet läggs till enbart för uttalets skull. Den ursprungliga betoningen ligger på det första 'a' i 'llama'. När du lägger till den extra stavelsen 'me', bevarar accenttecknet den ursprungliga betoningen och förhindrar att uttalet ändras.