llames
“llames” betyder “att du ringer” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att du ringer, ringa inte
Även: att du kallar på
📝 I praktiken
Necesito que me llames tan pronto como llegues.
A2Jag behöver att du ringer mig så fort du kommer fram.
No llames a la puerta ahora; están durmiendo.
A2Ring inte på dörren nu; de sover.
Es posible que llames al número equivocado.
B1Det är möjligt att du ringer fel nummer.
att du namnger
Även: att du kallas
📝 I praktiken
Dudo que le llames a tu hijo como tu exnovio.
B1Jag tvivlar på att du skulle namnge din son efter din ex-pojkvän.
No importa cómo te llames, siempre serás mi amigo.
B1Det spelar ingen roll vad du heter, du kommer alltid att vara min vän.
¡Que no llames a esto 'arte'!
B2Kalla inte detta för 'konst'!
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "llames" på spanska:
ringa inte→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: llames
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'llames' för att uttrycka en uppmaning?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Llames kommer från det latinska verbet *clamare*, vilket betyder 'att ropa' eller 'att skrika'. Med tiden mjuknade ljudet och betydelsen utvidgades till att inkludera telefonsamtal och namngivning.
Först dokumenterat: c. 13th century (in Old Spanish forms)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'llames' samma sak som 'llamas'?
Nej. De ser lika ut men används för olika syften. 'Llamas' (indikativ) konstaterar ett faktum: 'Tú llamas' (Du ringer). 'Llames' (konjunktiv) används för önskningar, tvivel eller negativa uppmaningar: 'Ojalá me llames' (Jag hoppas att du ringer mig).
Hur vet jag om 'llames' betyder 'ringa' eller 'namnge'?
Kontexten är nyckeln. Om du ser det reflexiva pronomenet 'te' omedelbart före det ('te llames'), hänvisar det nästan säkert till ett namn: 'No sé cómo te llames' (Jag vet inte vad du heter). Om det används med 'a' följt av en person eller plats, betyder det vanligtvis 'att ringa' eller 'kontakta': 'Que llames a la oficina' (Att du ringer kontoret).

