Inklingo
Ordbok

llámeme

YAH-mah-meh (or LYAH-mah-meh)[ˈʝa.me.me]

llámeme betyder Ring mig på spanska (Formell uppmaning/begäran).

Ring mig

Även: Slå mig en signal
VerbA1regular arneutral/formal
Spain
En vänlig illustrerad karaktär som står och håller en klassisk telefonlur, samtidigt som de sträcker ut sin fria hand framåt i en öppen, välkomnande gest, vilket antyder att de bör kontaktas.
infinitivellamar (to call)
gerundllamando
past Participlellamado

📝 I praktiken

Si tiene alguna pregunta, por favor, llámeme mañana.

A2

Om du har några frågor, ring mig (formellt 'ni') imorgon.

Aquí está mi tarjeta. Llámeme cuando llegue a la ciudad.

A1

Här är mitt kort. Ring mig (formellt 'ni') när du kommer till stan.

¿Le llamo a la oficina? No, llámeme al móvil, por favor.

B1

Ska jag ringa dig på kontoret? Nej, ring mig (formellt 'ni) på mobilen, tack.

Ordkopplingar

Synonymer

  • contácteme (kontakta mig)
  • hábleme (tala med mig)

Vanliga kollokationer

  • llámeme de vueltaring mig tillbaka (formellt)
  • llámeme urgentementering mig genast (formellt)

🔄 Böjningar

indicative

preterite

él/ella/ustedllamó
ellos/ellas/ustedesllamaron
vosotrosllamasteis
nosotrosllamamos
yollamé
llamaste

present

él/ella/ustedllama
ellos/ellas/ustedesllaman
vosotrosllamáis
nosotrosllamamos
yollamo
llamas

imperfect

él/ella/ustedllamaba
ellos/ellas/ustedesllamaban
vosotrosllamabais
nosotrosllamábamos
yollamaba
llamabas

subjunctive

present

él/ella/ustedllame
ellos/ellas/ustedesllamen
vosotrosllaméis
nosotrosllamemos
yollame
llames

imperfect

él/ella/ustedllamara/llamase
ellos/ellas/ustedesllamara/llamasen
vosotrosllamarais/llamaseis
nosotrosllamáramos/llamásemos
yollamara/llamase
llamaras/llamases

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: llámeme

Fråga 1 av 1

Vilken av dessa situationer kräver att du använder den formella imperativen 'llámeme'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
tráemepágame
📚 Etymologi

Rotverbet 'llamar' kommer från det latinska ordet *clamare*, som betydde 'att ropa' eller 'att skrika'. Under århundraden skiftade dess betydelse på spanska till att inkludera 'att namnge' och 'att kontakta via telefon'. 'Llámeme' är en modern kombination av verbformen 'llame' och pronomenet 'me'.

Först dokumenterat: The verb 'llamar' appeared in Spanish around the 10th century.

Besläktade ord

French: clamerItalian: chiamare

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'llámame' och 'llámeme'?

'Llámame' är det informella sättet (tú) att säga 'ring mig', som används med vänner, familj eller barn. 'Llámeme' är det formella sättet (usted), som används när du behöver visa respekt, som när du talar med en främling, en kund eller en äldre person.

Varför har 'llámeme' en accent?

Accenten finns där för att hålla betoningen på rätt stavelse. Om accenten inte fanns där, skulle ordet naturligt betonas på sista stavelsen ('lla-me-ME'), men vi behöver betoningen på den första stavelsen ('LLÁ-me-me').