maricón
“maricón” betyder “faggot” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
faggot
Även: gay
📝 I praktiken
Le gritaron insultos como «maricón» en la calle.
B2De ropade förolämpningar som 'faggot' åt honom på gatan.
¡Qué pasa, maricón! (Dicho entre amigos íntimos en España).
C2Hallå där, mannen! (Sagt mellan mycket nära vänner i Spanien).
Ese programa de televisión es muy maricón.
C1Den där TV-serien är väldigt campy/flamboyant.
fegis
Även: mes
📝 I praktiken
No seas maricón y salta al agua.
B1Var inte en mes och hoppa i vattnet.
Es un maricón, siempre tiene miedo de todo.
A2Han är en mes, han är alltid rädd för allt.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "maricón" på spanska:
faggot→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: maricón
Fråga 1 av 3
Vilket av dessa är det mest artiga sättet att säga att någon är gay på spanska?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Härstammar från kvinnonamnet 'María'. Sufffixet '-icón' lades till för att skapa en nedsättande term för en man som uppfattas som feminin.
Först dokumenterat: 16th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'maricón' lika illa som 'f-ordet' på engelska?
Ja, i nästan alla sammanhang har det samma tyngd, smärta och stötande karaktär.
Kan jag använda det här ordet om jag är gay?
Vissa medlemmar av HBTQ+-gemenskapen i spansktalande länder har återtagit ordet, men som språkinlärare är det generellt säkrare att undvika det tills du har en djup förståelse för den lokala kulturen.
Betyder det någonsin 'fegis' utan att vara stötande?
Nej. Även när det betyder 'fegis' anses det vara vulgärt och stötande eftersom förolämpningen bygger på negativa stereotyper.

