pezón
“pezón” betyder “bröstvårta” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
bröstvårta
Även: spene
📝 I praktiken
El bebé tiene dificultades para agarrar el pezón.
A2Bebisen har svårt att få grepp om bröstvårtan.
Es normal sentir sensibilidad en los pezones durante el embarazo.
B1Det är normalt att känna ömhet i bröstvårtorna under graviditeten.
La crema ayuda a aliviar las grietas en el pezón.
B2Krämen hjälper till att lindra sprickor på bröstvårtan.
skaft
Även: stjälk
📝 I praktiken
Corta las uvas por el pezón para que duren más.
B2Skär vindruvorna vid skaftet så håller de längre.
El pezón de la manzana estaba seco.
C1Äpplets skaft var torrt.
Debes quitar el pezón de la hoja antes de cocinarla.
C1Du bör ta bort bladets stjälk innan du lagar det.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "pezón" på spanska:
bröstvårta→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: pezón
Fråga 1 av 3
Vad är pluralformen av 'pezón'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Härstammar från ordet 'pezo' (ett gammalt ord för bas eller fot), som kommer från latinets 'pede' (fot). Det beskriver bokstavligen en 'liten fot' eller stödningspunkt.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'pezón' bara för kvinnor?
Nej, det syftar på den anatomiska egenskapen hos både män och kvinnor.
Vad är skillnaden mellan 'pezón' och 'tetilla'?
'Pezón' är den allmänna termen för alla. 'Tetilla' används specifikt för att hänvisa till en mans bröstvårta.
Är det okej att använda 'rabo' istället för 'pezón' för frukt?
Ja, 'rabo' eller 'rabito' är faktiskt vanligare i vardagligt tal när man pratar om skaftet på en frukt som ett körsbär eller ett äpple.

