pondrán
“pondrán” betyder “de/ni ska placera” på spanska (placerar ett föremål någonstans).
de/ni ska placera
Även: de/ni ska ställa, de/ni ska lägga
📝 I praktiken
Ellos pondrán las maletas en el coche.
A2De ska ställa resväskorna i bilen.
¿Dónde pondrán ustedes el sofá nuevo?
A2Var ska ni ställa den nya soffan?
Pondrán la mesa antes de que lleguen los invitados.
B1De ska duka bordet innan gästerna kommer.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: pondrán
Fråga 1 av 1
Hur säger man 'De ska ställa böckerna här'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'ponere', som betydde att placera, ställa ner eller arrangera.
Först dokumenterat: 12th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'pondrán' samma sak som 'pondrían'?
Nej! 'Pondrán' betyder att de SKA placera (helt säkert), medan 'pondrían' betyder att de SKULLE placera (om något annat hände).
Kan jag använda 'pondrán' för personer eller bara föremål?
Du kan använda det för båda! Du kan säga att de ska 'placera' någon i ledningen eller 'ställa' ett föremål på ett bord.