Inklingo
Ordbok

prácticamente

prak-ti-ka-MEN-tehˌpɾák.ti.kaˈmen.te

prácticamente betyder praktiskt taget på spanska (nästan helt; i stort sett).

praktiskt taget, i praktiken

Även: i praktiken
En färgglad, delvis monterad pusselbit som ligger på en träyta. Pusslet är nästan helt färdigt, med bara en liten bit kvar, vilket visar att uppgiften är nästan avslutad.

📝 I praktiken

Después de tres horas, el debate estaba prácticamente terminado.

B1

Efter tre timmar var debatten praktiskt taget avslutad.

La nueva ley es prácticamente idéntica a la anterior.

B2

Den nya lagen är i praktiken identisk med den föregående.

Prácticamente toda la población asistió al evento.

B1

Praktiskt taget hela befolkningen deltog i evenemanget.

Ordkopplingar

Synonymer

  • casi (nästan)
  • virtualmente (virtuellt)
  • en la práctica (i praktiken)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • prácticamente imposiblepraktiskt taget omöjligt
  • prácticamente nadapraktiskt taget ingenting

Översätt till spanska

Ord som översätts till "prácticamente" på spanska:

i praktikenpraktiskt taget

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: prácticamente

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder 'prácticamente' korrekt för att betyda 'nästan helt'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
práctico(praktisk (adjektiv))Adjektiv
la práctica(övning, praktik (substantiv))Substantiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Bildat i spanskan genom att kombinera adjektivet *práctico* (praktisk) med den vanliga adverbiala ändelsen *-mente*. Denna ändelse kommer från latinets ord *mens* (sinne eller sätt), så ordet beskriver bokstavligen något som görs 'på ett praktiskt sätt' eller 'med ett praktiskt sinne'.

Först dokumenterat: Medieval Spanish period, following the common pattern of forming adverbs from adjectives.

Besläktade ord

English: practicallyPortuguese: praticamente

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'prácticamente' och 'casi'?

Båda betyder 'nästan', men 'prácticamente' är starkare och antyder ofta att något är sant i praktiken, även om det inte är tekniskt sett. Till exempel betyder 'Está casi terminado' att 'Det är nära att vara färdigt'. 'Está prácticamente terminado' betyder 'I alla avseenden är det färdigt'.

Kan jag använda 'prácticamente' för att beskriva hur jag gör saker?

Ja, men det är mindre vanligt. Om du säger 'Hago mi trabajo prácticamente', betyder det 'Jag gör mitt arbete på ett praktiskt sätt'. Det används dock mycket oftare för att betyda 'i stort sett' eller 'nästan'.