preguntaré
“preguntaré” betyder “jag kommer att fråga” på spanska (Framtida handling av att fråga).
jag kommer att fråga, jag skall fråga

📝 I praktiken
Si no entiendo el problema, preguntaré a mi supervisor.
A2Om jag inte förstår problemet, kommer jag att fråga min handledare.
¿Qué harás mañana? Preguntaré por el horario del tren.
A2Vad ska du göra imorgon? Jag kommer att fråga om tågtidtabellen.
No te preocupes, yo preguntaré cuánto cuesta antes de ordenar.
B1Oroa dig inte, jag kommer att fråga hur mycket det kostar innan jag beställer.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: preguntaré
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'preguntaré' korrekt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska verbet *percontari*, som betydde 'att noggrant undersöka' eller 'att utreda grundligt'. Det spanska ordet behöll kärnbetydelsen av att söka information.
Först dokumenterat: Around the 13th century in Spanish.
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'preguntaré' och 'pediré'?
'Preguntaré' betyder 'jag kommer att fråga' när du söker information (som att ställa en fråga). 'Pediré' betyder 'jag kommer att be om' när du begär något fysiskt (som att be om vatten) eller gör en formell begäran (som att be om tillstånd).
Är 'preguntaré' ett regelbundet verb?
Ja, 'preguntar' är ett helt regelbundet verb. Det följer alla standardregler för -ar-verb, vilket gör dess böjning mycket förutsägbar i alla tempus.