quédese
“quédese” betyder “Stanna” på spanska (som en artig, formell uppmaning).
Stanna, Kvarstå
Även: Behåll (den)
📝 I praktiken
Señor López, por favor, quédese aquí hasta que vuelva el doctor.
A1Herr Lopez, var snäll och stanna här tills doktorn kommer tillbaka.
No se preocupe por el cambio, quédese con él.
A2Oroa dig inte för växeln, behåll den (behåll den).
Si quiere, quédese a cenar con nosotros.
A1Om du vill, stanna och ät middag med oss.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "quédese" på spanska:
kvarstå→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: quédese
Fråga 1 av 2
Vilken svensk fras fångar bäst tonen och innebörden av 'Quédese tranquilo'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Basverbet 'quedar' kommer från det latinska ordet 'quietare', som betyder 'att lugna', 'att vila' eller 'att slå sig ner'. Med tiden utvecklade 'quedarse' betydelsen 'att slå sig ner' eller 'att stanna kvar på en plats'.
Först dokumenterat: Around the 13th century (base verb 'quedar')
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför har 'quédese' en accent?
Accenten behövs eftersom 'quédese' är en uppmaning med pronomenet 'se' fäst. Tecknet säkerställer att betoningen ligger kvar på första stavelsen (KÄY-deh-seh), precis som den grundläggande uppmaningen 'quede' skulle betonas.
Vad är skillnaden mellan 'quédese' och 'viva'?
'Quédese' betyder 'Stanna' eller 'Kvarstå' (en uppmaning att inte röra sig eller lämna). 'Viva' är uppmaningsformen av 'vivir' (att leva), och betyder 'Lev!' eller 'Länge leve!'