quedarán
“quedarán” betyder “de/ni kommer att stanna” på spanska (stanna kvar på en specifik plats).
de/ni kommer att stanna
Även: det kommer att finnas kvar
📝 I praktiken
Ellos se quedarán en el hotel hasta el lunes.
A2De kommer att stanna på hotellet till måndag.
Solo quedarán unas pocas galletas después de la fiesta.
A2Det kommer bara att finnas några få kakor kvar efter festen.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: quedarán
Fråga 1 av 1
Hur säger man 'De kommer att stanna här'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'quietare', som betyder 'att vila' eller 'att vara tyst'. Med tiden utvecklades det från att vila till att helt enkelt stanna på en plats.
Först dokumenterat: 12th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'quedarán' och 'se quedarán'?
Generellt sett hänvisar 'quedarán' ensamt ofta till saker som blir kvar (t.ex. 'Tre äpplen kommer att finnas kvar'), medan 'se quedarán' hänvisar till att personer stannar på en plats (t.ex. 'De kommer att stanna hemma').