quemó
“quemó” betyder “brann” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
brann, satte eld på
Även: förintade
📝 I praktiken
El incendio quemó la casa entera.
A2Elden brände hela huset.
Mi hermana quemó el pan tostado esta mañana.
A1Min syster brände toasten i morse.
¿Quién quemó todos esos papeles viejos?
B1Vem brände alla gamla papper?
skållade sig, solbränd
Även: svedd
📝 I praktiken
El sol la quemó porque no usó protector.
B1Solen brände henne eftersom hon inte använde solskyddsmedel.
Se quemó con el café que estaba hirviendo.
B2Han skållade sig på det kokande kaffet.
slösade bort, brände
Även: gjorde slut på
📝 I praktiken
Quemó todo su sueldo en un solo día.
B2Han brände hela sin lön på en enda dag.
Ese proyecto quemó la energía de todo el equipo.
C1Det projektet gjorde slut på hela teamets energi.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: quemó
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'quemó' för att betyda 'slösade bort'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Det kommer från det latinska verbet *cremare*, som betydde 'att bränna' eller 'att kremera'. Denna grundläggande betydelse har varit densamma i århundraden.
Först dokumenterat: 11th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Om jag vill säga 'Jag brände' något, är 'quemó' rätt ord?
Nej. 'Quemó' betyder 'han, hon eller den/det brände'. Om du vill säga 'Jag brände' måste du använda 'yo'-formen av enkel dåtid, vilket är 'quemé' (med accent).
Hur säger jag 'Han blev solbränd' med 'quemó'?
Du måste använda den reflexiva formen: 'Él se quemó con el sol.' 'Se' indikerar att handlingen att bränna drabbade subjektet självt.


