ráfaga
“ráfaga” betyder “vindpust” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
vindpust
Även: skur
📝 I praktiken
Una ráfaga de viento se llevó mi sombrero.
A2En ráfaga de viento tog min hatt.
Las ráfagas de luz de los fuegos artificiales iluminaron el cielo.
B1Ljusskurarna från fyrverkerierna lyste upp himlen.
El piloto tuvo problemas para aterrizar debido a las fuertes ráfagas.
B2Piloten hade svårt att landa på grund av de kraftiga vindbyarna.
våg
Även: flurry
📝 I praktiken
Sintió una ráfaga de nostalgia al ver las fotos antiguas.
B2Han kände en ráfaga de nostalgia när han såg de gamla bilderna.
El arma disparó una ráfaga de tres balas.
B2Vapnet avfyrade en ráfaga av tre kulor.
Hubo una ráfaga de preguntas después de la presentación.
C1Det kom en flod av frågor efter presentationen.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "ráfaga" på spanska:
flurry→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: ráfaga
Fråga 1 av 3
Vilken av dessa är den vanligaste användningen för 'una ráfaga'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Troligen av imiterande ursprung, menat att härma ljudet av rusande luft eller en plötslig rörelse. Det delar rötter med 'racha'.
Först dokumenterat: 17th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'viento' och 'ráfaga'?
'Viento' är det allmänna ordet för vind. 'Ráfaga' är en specifik, plötslig ökning av vindens hastighet som bara varar några sekunder.
Kan jag använda 'ráfaga' för en kamera?
Ja! Inom fotografi är 'modo ráfaga' 'burst mode', där kameran tar många foton mycket snabbt.
Är 'racha' samma sak som 'ráfaga'?
De är mycket lika. 'Ráfaga' används oftast för vind eller ljus, medan 'racha' ofta används för en tidsperiod (som en 'vinstsvit' eller 'dålig period').

