regresará
“regresará” betyder “kommer att återvända” på spanska (framtida handling).
kommer att återvända, kommer tillbaka
Även: ska återvända
📝 I praktiken
Mi jefe regresará de su viaje la próxima semana.
B1Min chef kommer att återvända från sin resa nästa vecka.
Si salimos ahora, el autobús regresará a las cinco en punto.
B1Om vi åker nu, kommer bussen tillbaka klockan fem prick.
Usted regresará a su país cuando termine el curso.
B2Du (formellt) kommer att återvända till ditt land när kursen slutar.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "regresará" på spanska:
ska återvända→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: regresará
Fråga 1 av 2
Vilket subjektspronomen använder korrekt verbformen 'regresará'?
📚 Fler resurser
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Verbet 'regresar' kommer från det latinska verbet *regredior*, som bokstavligen betydde 'att kliva tillbaka' eller 'att gå tillbaka'. Det har använts på spanska i århundraden för att beskriva handlingen att återvända till en utgångspunkt.
Först dokumenterat: Medieval Spanish
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför har 'regresará' ett accenttecken på 'a':et?
Accenttecknet är nödvändigt för att visa betoningen. På spanska har alla former av futurum (utom 'nosotros') ett skrivet accenttecken på den sista vokalen. Detta talar om för dig att uttala den sista stavelsen med betoning: reh-greh-sah-RÁH.
Är 'regresará' samma sak som 'volverá'?
Ja, de betyder samma sak ('kommer att återvända'). 'Volverá' är generellt vanligare i vardagligt talat spanska, men 'regresará' är helt korrekt och används ofta, särskilt i skrift eller i lite mer formella sammanhang.