salía
“salía” betyder “jag/han/hon brukade gå ut” på spanska (Beskriver en upprepad vana eller rutin i det förflutna).
jag/han/hon brukade gå ut, jag/han/hon höll på att gå ut
Även: jag/han/hon höll på att komma ut
📝 I praktiken
Todos los veranos, mi familia salía de vacaciones a la costa.
A1Varje sommar brukade min familj åka på semester till kusten.
Ella salía del cine cuando la llamaste.
A2Hon höll på att gå ut från biografen när du ringde henne.
El sol salía temprano en esa época del año.
B1Solen brukade gå upp tidigt vid den tiden på året.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: salía
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'salía' korrekt för att beskriva en tidigare rutin?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Verbet 'salir' kommer från det latinska ordet *salīre*, som ursprungligen betydde 'att hoppa' eller 'att spruta'. Med tiden utvecklades detta till att betyda 'att hoppa ut' eller 'att dyka upp', vilket gav oss den moderna spanska betydelsen 'att gå ut' eller 'att lämna'.
Först dokumenterat: Old Spanish (around the 10th-12th centuries)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför har 'salía' ett accenttecken?
Accenten på 'i' (salía) är nödvändig för att säkerställa att 'i' och 'a' uttalas som två separata stavelser (sa-lí-a), inte smälter samman till en. Detta mönster är standard för nästan alla imperfektumkonjugationer av -er och -ir-verb.
Används 'salía' mer för 'jag' eller 'han/hon'?
Det används lika för 'yo' (jag) och för 'él/ella/usted' (han/hon/formellt du). Du måste förlita dig på sammanhanget eller subjektpronomenet för att veta vem som utför handlingen.