saldré
“saldré” betyder “Jag kommer att lämna” på spanska (lämnar en plats).
Jag kommer att lämna, Jag kommer att gå ut
Även: Jag kommer att komma ut, Jag kommer att kliva av
📝 I praktiken
Mañana saldré de casa a las ocho en punto.
A2Imorgon kommer jag att lämna huset exakt klockan åtta.
Si termino mi trabajo pronto, saldré con mis amigos esta noche.
B1Om jag blir klar med mitt jobb snart, kommer jag att gå ut med mina vänner ikväll.
Pase lo que pase, saldré adelante con este proyecto.
B2Oavsett vad som händer, kommer jag att gå vidare (komma ut på topp) med det här projektet.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: saldré
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'saldré' korrekt för att uttrycka en framtida plan?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer direkt från det latinska verbet *salire*, som betyder 'att hoppa' eller 'att kasta sig'. Med tiden utvecklades betydelsen på spanska till att referera till handlingen att 'kasta sig ut' eller 'gå ut' ur en plats.
Först dokumenterat: Before the 10th century (Old Spanish form *salir*).
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'saldré' samma sak som 'voy a salir'?
Båda betyder 'Jag kommer att lämna', men 'voy a salir' (jag ska lämna) används generellt för mycket omedelbara framtidsplaner, medan 'saldré' (jag kommer att lämna) är det vanliga enkla futurum, som används för planer längre fram eller för att göra löften.
Hur vet jag när jag ska använda den oregelbundna stammen 'saldr-'?
Stammen *saldr-* används endast för två tempus: enkel futurum (som *saldré*) och konditionalis (som *saldría*). För alla andra stora tempus, som presens eller preteritum, använder du den vanliga stammen *sal-*.