Inklingo
Ordbok

salvé

sal-VAYsalˈβe

salvé betyder Jag räddade på spanska (avslutad handling av räddning).

Jag räddade, Jag räddade

Även: Jag klarade mig (ur knipa)
VerbA1regular ar
En stor, mjuk hand visas lyfta en liten, rädd kattunge ur en grund vattenpöl, vilket illustrerar en räddningsaktion.
past Participlesalvado
gerundsalvando
infinitivesalvar

📝 I praktiken

Yo salvé a mi perro del río anoche.

A1

Jag räddade min hund från floden igår kväll.

Gracias a ese dinero, salvé mi negocio.

B1

Tack vare de pengarna räddade jag mitt företag.

Pensé que perdería el juego, pero salvé el punto en el último segundo.

B2

Jag trodde att jag skulle förlora matchen, men jag räddade poängen i sista sekunden.

Ordkopplingar

Synonymer

  • rescaté (Jag räddade)
  • liberé (Jag befriade)

Antonymer

  • perdí (Jag förlorade)
  • hundí (Jag sjönk/förstörde)

Vanliga kollokationer

  • salvé la vidaJag räddade liv
  • salvé la situaciónJag räddade situationen

🔄 Böjningar

subjunctive

imperfect

él/ella/ustedsalvara
yosalvara
ellos/ellas/ustedessalvaran
salvaras
vosotrossalvarais
nosotrossalváramos

present

él/ella/ustedsalve
yosalve
ellos/ellas/ustedessalven
salves
vosotrossalvéis
nosotrossalvemos

indicative

imperfect

él/ella/ustedsalvaba
yosalvaba
ellos/ellas/ustedessalvaban
salvabas
vosotrossalvabais
nosotrossalvábamos

present

él/ella/ustedsalva
yosalvo
ellos/ellas/ustedessalvan
salvas
vosotrossalváis
nosotrossalvamos

preterite

él/ella/ustedsalvó
yosalvé
ellos/ellas/ustedessalvaron
salvaste
vosotrossalvasteis
nosotrossalvamos

Översätt till spanska

Ord som översätts till "salvé" på spanska:

jag räddade

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: salvé

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder 'salvé' korrekt?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Verbet 'salvar' kommer från det latinska ordet *salvare*, vilket betyder 'att rädda' eller 'att göra säker'. Konceptet har förblivit nästan oförändrat i tusentals år.

Först dokumenterat: 10th century (in its Old Spanish form)

Besläktade ord

Italian: salvareFrench: sauver

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Betyder 'salvé' alltid fysisk räddning?

Nej. Även om 'salvé' ofta betyder 'jag räddade någon', används det också vanligtvis för att betyda 'jag sparade pengar', 'jag sparade en fil' eller 'jag räddade en situation' (jag löste ett problem).

Varför ser 'nosotros salvamos' likadant ut i presens och preteritum?

Detta är en knepig egenskap hos regelbundna '-ar'-verb! 'Vi' (nosotros)-formen är identisk i presens ('vi räddar') och i preteritum ('vi räddade'). Du måste förlita dig på sammanhanget eller tidsuttryck (som 'igår' eller 'nu') för att veta vilken som menas.