sentó
“sentó” betyder “satte ner (någon)” på spanska (att placera någon på en sittplats).
satte ner (någon)
Även: passade / mådde bra av, fastställde / etablerade
📝 I praktiken
El padre sentó al niño en la silla alta.
A2Pappan satte barnet i barnstolen.
La cena no le sentó muy bien.
B1Middagen mådde han inte så bra av.
Esa decisión sentó un precedente importante.
B2Det beslutet fastställde ett viktigt prejudikat.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: sentó
Fråga 1 av 2
Hur skulle du säga 'Han satte ner bebisen' på spanska?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'sedentare', som kommer från 'sedere', vilket betyder 'att sitta'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'sentó' och 'se sentó'?
'Sentó' betyder att han/hon satte ner *någon annan*. 'Se sentó' betyder att han/hon satte sig *själv* ner.
Behöver 'sentó' alltid ett accenttecken?
Ja, när det används som dåtidsform för han/hon/Ni är accenttecknet på 'o' obligatoriskt för att skilja det från andra former och för att bibehålla korrekt uttal.