Inklingo

serían

seh-REE-ahnseˈɾi.an

serían betyder skulle vara på spanska (Hypotetiskt eller antaget utfall).

skulle varaÄven: måste ha varit, kunde vara

VerbB1irregular ir
En färgglad bokillustration som visar ett leende barn som lyckligt tittar upp mot en stor, tydlig tankebubbla ovanför sitt huvud. Inuti tankebubblan finns en enkel gyllene krona, som symboliserar en potentiell eller hypotetisk framtid.
infinitiveser
gerundsiendo
past Participlesido

📝 I praktiken

Si ganaran la lotería, serían millonarios.

B1

Om de vann på lotteri, skulle de vara miljonärer.

Los problemas serían menores con más comunicación.

B2

Problemen skulle vara mindre med mer kommunikation.

¿A qué hora serían las noticias? ¿A las nueve?

B1

Vilken tid skulle nyheterna vara? Klockan nio?

Ustedes serían los encargados de la seguridad, ¿verdad?

A2

Ni skulle ansvara för säkerheten, eller hur?

Ordkopplingar

Synonymer

  • estarían (skulle vara (tillfälligt tillstånd))
  • parecerían (de skulle verka)

Vanliga kollokationer

  • serían importantesde skulle vara viktiga
  • serían necesariosde skulle vara nödvändiga

Indicative

Present

yosoy
eres
él/ella/ustedes
nosotrossomos
vosotrossois
ellos/ellas/ustedesson

Imperfect

yoera
eras
él/ella/ustedera
nosotroséramos
vosotroserais
ellos/ellas/ustedeseran

Preterite

yofui
fuiste
él/ella/ustedfue
nosotrosfuimos
vosotrosfuisteis
ellos/ellas/ustedesfueron

Subjunctive

Present Subjunctive

yosea
seas
él/ella/ustedsea
nosotrosseamos
vosotrosseáis
ellos/ellas/ustedessean

Imperfect Subjunctive

yofuera/fuese
fueras/fueses
él/ella/ustedfuera/fuese
nosotrosfuéramos/fuésemos
vosotrosfuerais/fueseis
ellos/ellas/ustedesfueran/fuesen

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: serían

Fråga 1 av 1

Vilken svensk mening använder korrekt betydelsen av 'serían'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
ser(att vara (infinitiv))Verb
la esencia(essensen/varat)Substantiv
el ser(varelsen/personen)Substantiv
🎵 Rim
diríanharían
📚 Etymologi

Det spanska verbet 'ser' är mycket oregelbundet eftersom det slog samman två olika latinska verb: *esse* (att vara) och *sedēre* (att sitta/stanna kvar). Konditionalisformen bildas dock regelbundet från infinitiven (*ser* + -ían-ändelser), ett mönster som etablerades tidigt i de romanska språken.

Först dokumenterat: Old Spanish (Ser was established by the 10th century; the conditional form 'serían' follows the regular evolution of Romance conditional endings.)

Besläktade ord

Portuguese: seriamItalian: sarebbero

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'serían' en regelbunden eller oregelbunden form?

Verbet 'ser' är mycket oregelbundet i de flesta tempus. Konditionalisformen (där 'serían' kommer ifrån) bildas dock faktiskt regelbundet genom att ta hela infinitiven 'ser' och lägga till den standardiserade konditionalisändelsen '-ían'.

Hur skiljer sig 'serían' från 'fueron'?

'Serían' (skulle vara) handlar om en möjlighet eller en hypotetisk situation. 'Fueron' (de var) är preteritum (perfektum) och handlar om en definitiv handling eller ett tillstånd som avslutats i det förflutna.