soñé
“soñé” betyder “jag drömde” på spanska (avslutad tidigare handling).
jag drömde
Även: jag drömde, jag hade en dröm
📝 I praktiken
Anoche soñé con un perro gigante que hablaba.
A1Igår natt drömde jag om en jättelik hund som pratade.
¿Con quién soñé? No lo recuerdo.
A2Vem drömde jag om? Jag minns det inte.
Cuando era niño, siempre soñé con viajar al espacio.
B1När jag var barn drömde jag alltid om att resa ut i rymden.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
Översätt till spanska
Ord som översätts till "soñé" på spanska:
jag drömde→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: soñé
Fråga 1 av 2
Vilken svensk mening översätter korrekt betydelsen av 'soñé'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Verbet 'soñar' kommer från det latinska ordet *somniare*, som i sin tur är relaterat till *somnus*, vilket betyder 'sömn'. Denna koppling länkar tydligt det spanska ordet till den fysiska handlingen att sova och de bilder som ses under den tiden.
Först dokumenterat: Medieval Spanish (c. 13th century)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'soñé' ett regelbundet eller oregelbundet verb?
I preteritum (den tempus som 'soñé' tillhör) är det regelbundet och följer det vanliga mönstret för '-ar'-verb. I presens (som 'yo sueño') anses det dock vara oregelbundet eftersom vokalen 'o' ändras till 'ue'.
Vad är skillnaden mellan 'soñé' och 'soñaba'?
'Soñé' (preteritum) beskriver en enskild, avslutad handling: 'Jag drömde om resan' (en gång). 'Soñaba' (imperfekt) beskriver en pågående, vanemässig eller beskrivande handling i det förflutna: 'Jag brukade drömma mycket' eller 'Jag höll på att drömma när telefonen ringde'.