Inklingo
Ordbok

temen

TEH-mehnˈtemen

temen betyder de fruktar på spanska (när en grupp människor är rädda för något).

de fruktar, ni fruktar

Även: de misstänker
VerbA2regular er
En grupp människor som kramar ihop sig och ser nervöst på en stor, mörk skugga på väggen.
gerundtemiendo
past Participletemido
infinitivetemer

📝 I praktiken

Ellos le temen a la oscuridad.

A1

De är rädda för mörkret.

Ustedes temen perder el partido.

A2

Ni fruktar att förlora matchen.

Muchos ciudadanos temen que los impuestos suban.

B1

Många medborgare fruktar att skatterna kommer att höjas.

Ordkopplingar

Synonymer

  • recelan (de misstänker/ogillar)
  • tienen miedo (de har rädsla)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • temen lo peorde fruktar det värsta
  • temen por su vidade fruktar för sina liv

🔄 Böjningar

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedestemieran
yotemiera
temieras
vosotrostemierais
nosotrostemiéramos
él/ella/ustedtemiera

present

ellos/ellas/ustedesteman
yotema
temas
vosotrostemáis
nosotrostemamos
él/ella/ustedtema

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedestemieron
yotemí
temiste
vosotrostemisteis
nosotrostemimos
él/ella/ustedtemió

imperfect

ellos/ellas/ustedestemían
yotemía
temías
vosotrostemíais
nosotrostemíamos
él/ella/ustedtemía

present

ellos/ellas/ustedestemen
yotemo
temes
vosotrosteméis
nosotrostememos
él/ella/ustedteme

Översätt till spanska

Ord som översätts till "temen" på spanska:

de fruktarde misstänkerni fruktar

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: temen

Fråga 1 av 1

Hur säger man 'De fruktar stormen' på spanska?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Från det latinska ordet 'timere', som helt enkelt betydde att vara rädd eller frukta.

Först dokumenterat: 12th century

Besläktade ord

Portuguese: tememItalian: temono

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Kan 'temen' betyda 'ni'?

Ja! I Spanien och Latinamerika används 'temen' för 'ustedes' (ni), även om det i Spanien specifikt är för formellt 'ni'.

Är det annorlunda än 'tener miedo'?

Betydelsevis är de desamma. 'Tener miedo' är som att säga 'att ha rädsla', medan 'temen' är det direkta verbet 'de fruktar'. 'Temen' används ofta i mer formella eller skriftliga sammanhang.