tendré
“tendré” betyder “jag kommer att ha” på spanska (ägande, tillstånd).
jag kommer att ha
Även: jag kommer att vara, jag kommer att behöva
📝 I praktiken
Mañana tendré más tiempo para ayudarte.
A2Imorgon kommer jag att ha mer tid att hjälpa dig.
El próximo mes tendré 25 años.
A2Nästa månad kommer jag att vara 25 år gammal.
Tendré que comprar leche en el supermercado.
B1Jag kommer att behöva köpa mjölk i affären.
Cuando llegue, ya tendré la cena lista.
B1När du kommer kommer jag redan att ha middagen klar.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: tendré
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'tendré' korrekt för att prata om en skyldighet?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska verbet 'tenēre', som betydde 'att hålla, att behålla eller att äga'. Den extra '-dr-' ljudet i mitten lades till när spanskan utvecklades från latin, vilket gjorde det lättare att uttala.
Först dokumenterat: The root verb 'tenēre' is ancient, but this specific future form developed in early Spanish around the 12th-13th centuries.
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför är det 'tendré' och inte 'teneré'?
Bra fråga! 'Tener' är ett oregelbundet verb. För futurum ändrar några vanliga verb sin stam innan de lägger till futurumändelserna. 'Tener' ändras till 'tendr-', 'poner' ändras till 'pondr-', och 'salir' ändras till 'saldr-'. Du måste helt enkelt memorera dessa få specialfall.
Kan jag också säga 'voy a tener' istället för 'tendré'?
Ja, absolut! Både 'tendré' (futurum) och 'voy a tener' (informellt futurum) betyder 'jag kommer att ha'. I vardagligt tal är 'voy a tener' extremt vanligt. 'Tendré' kan låta lite mer formellt eller användas för löften och förutsägelser längre fram i tiden.