Inklingo
Ordbok

venían

veh-NEE-ahnbeˈni.an

venían betyder de kom på spanska (beskriver en pågående handling i dåtid).

de kom, de brukade komma

Även: ni (formellt) kom
VerbB1irregular ir
Tre förenklade, färgglada sagofigurer går längs en slingrande grusväg mot ett litet, välkomnande hus i fjärran, vilket illustrerar den kontinuerliga handlingen att röra sig mot ett mål.
past Participlevenido
gerundviniendo
infinitivevenir

📝 I praktiken

Ellos venían a mi casa todos los veranos.

A2

De brukade komma hem till mig varje sommar.

Mis padres venían tarde cuando la fiesta ya terminaba.

B1

Mina föräldrar kom sent precis när festen höll på att ta slut.

¿Con qué frecuencia venían ustedes a este restaurante?

B1

Hur ofta brukade ni (formellt) komma till den här restaurangen?

Cuando llegamos al cine, las luces se apagaron y la gente ya venía de salir.

B2

När vi kom till bion slocknade ljuset och folk höll redan på att komma ut.

Ordkopplingar

Synonymer

  • llegaban (de anlände)
  • acudían (de deltog)

Antonymer

  • iban (de åkte)
  • partían (de åkte iväg)

Vanliga kollokationer

  • venían de lejosde kom långväga ifrån
  • siempre venían juntosde brukade alltid komma tillsammans

🔄 Böjningar

subjunctive

imperfect

él/ella/ustedviniera/viniese
yoviniera/viniese
ellos/ellas/ustedesvinieran/viniesen
vinieras/vinieses
vosotrosvinierais/vinieseis
nosotrosviniéramos/viniésemos

present

él/ella/ustedvenga
yovenga
ellos/ellas/ustedesvengan
vengas
vosotrosvengáis
nosotrosvengamos

indicative

imperfect

él/ella/ustedvenía
yovenía
ellos/ellas/ustedesvenían
venías
vosotrosveníais
nosotrosveníamos

present

él/ella/ustedviene
yovengo
ellos/ellas/ustedesvienen
vienes
vosotrosvenís
nosotrosvenimos

preterite

él/ella/ustedvino
yovine
ellos/ellas/ustedesvinieron
viniste
vosotrosvinisteis
nosotrosvinimos

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: venían

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder 'venían' korrekt för att beskriva en dåtida rutin?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
teníanqueríanvivían
📚 Etymologi

Kommer direkt från det latinska verbet *venīre*, som betyder 'att komma'. Denna rot är gammal och har förblivit mycket stabil på spanska, även om de moderna böjningsmönstren har utvecklats.

Först dokumenterat: Before the 10th century (as part of the earliest forms of Spanish)

Besläktade ord

French: venirItalian: venirePortuguese: vinham

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Varför har 'venían' ett accenttecken?

Accenttecknet visar var ordet ska betonas. Alla imperfektböjningar för verb som slutar på -er och -ir (som *venir*) kräver ett accenttecken på 'i' för att bibehålla ljudmönstret 'ee-ahn'.

Vad är skillnaden mellan 'venían' och 'vinieron'?

'Venían' beskriver en handling som var pågående eller upprepad i dåtid ('de kom' eller 'de brukade komma'). 'Vinieron' (preteritum) beskriver en enskild, avslutad handling i dåtid ('de kom' och var klara med att anlända).