A2 Italian Stories
Move into longer Italian reading practice with more detail, dialogue, and familiar real-life situations.

L'Ultima Bottega di San Gregorio Armeno
فتاة صغيرة تدعى صوفيا تبحث عن حرفي تقليدي لإصلاح راعي مشهد ميلاد مكسور لجدتها.

La Faccia sul Muro che Ritorna
امرأة تعيش في مبنى في بولونيا تكتشف رسماً غامضاً على جدار الرواق وتتعرف على القصة المؤثرة وراءه.

La Modella di Tre Maestri
قصة عن عارضة تدعى إيلينا تلهم ثلاثة رسامين مختلفين في فلورنسا لرؤيتها بطرق فريدة.

L'Ombrello Restituito Troppo Tardi
قصة قصيرة عن امرأة تغادر مدينتها بعد أن انتظرت طويلاً حتى يعيد جارها مظلتها المستعارة.

La Fermata Sbagliata
تتعلم امرأة أن الخطأ يمكن أن يؤدي إلى فرصة غير متوقعة.

Il Fioretto Rotto Prima della Finale
يواجه مبارز شاب يدعى ماركو تحديًا عندما تنكسر أداة المبارزة الخاصة به قبل نهائياته الإقليمية الأولى مباشرة، لكن المساعدة تأتي من مصدر غير متوقع.

La Sirena che Guardava Mergellina
قصة عن حورية بحر تراقب صيادًا في نابولي ويجب عليها أن تقرر بين سلامتها وحياته.

La Fotografia Girata verso il Muro
تجد أختان طريقة للتغلب على ألم الانفصال من خلال لفتة صغيرة ذات مغزى تتضمن صورة.

Il Gatto che Aspettava alla Stazione
قصة مؤثرة عن قط مخلص ينتظر في محطة قطار صغيرة صاحبه الذي لن يعود أبدًا.

Il Miele dell'Ape Nera di Sicilia
تزور شابة جدتها في صقلية وتتعلم قيمة التقليد والبساطة من خلال جرة عسل نادرة.

Il Cioccolato di Modica che Non Si Scioglie
تكتشف سارة التاريخ الفريد والسر الكامن وراء الشوكولاتة التي يصنعها جدها في صقلية.

Il Soldato che Portò i Semi a Casa
جندي يفي بوعد قطعه لوالدته بإحضار بذور الطماطم إلى المنزل بعد الحرب.

La Nebbia sul Fiume Po
مخاطرة شابة تدعى إيلينا بالضباب الخطير على نهر بو لاستعادة شباك صيد جدها القديمة.

Il Bambino che Aprì la Porta ai Garibaldini
فتى صغير اسمه نينو يتخذ قرارًا صعبًا يغير مسار لحظة تاريخية في باليرمو.

Il Cantastorie che Perse la Voce
يواجه راوي قصص صقلي موهوب تحديًا عندما يفقد صوته قبيل أداء متوقع بشدة.