Inklingo
شخص يلوح بذراعيه لطرد مجموعة من الطيور الصغيرة من ممر حديقة.

تصريف espantar في زمن الأمر المنفي

espantarلإخافة وإبعاد

A2regular -ar★★★★
إجابة سريعة:

تُستخدم صيغ No espantes, no espante, no espantemos, no espanten, no espantéis كأوامر منفية للفعل espantar.

أشكال espantar في زمن الأمر المنفي

no espantes
ustedno espante
nosotrosno espantemos
vosotrosno espanteis
ustedesno espanten

متى تستخدم زمن الأمر المنفي

استخدم صيغة الأمر المنفي لإخبار شخص ما *بعدم* القيام بشيء ما. بالنسبة للفعل 'espantar'، يعني ذلك إخباره بعدم إخافة شيء ما أو إبعاده.

ملاحظات حول espantar في زمن الأمر المنفي

تُصاغ صيغ الأمر المنفي في الإسبانية باستخدام صيغة المضارع المنصوب. بما أن الفعل 'espantar' منتظم في المضارع المنصوب، فإن صيغ الأمر المنفي له تكون منتظمة أيضًا.

جمل أمثلة

  • No espantes a los animales del bosque, déjalos tranquilos.

    لا تخف الحيوانات البرية، اتركها بسلام.

  • No espante a las abejas, son importantes para las flores.

    لا تخف النحل، فهو مهم للزهور.

    usted

  • No espantemos a los niños con historias de miedo.

    دعونا لا نخيف الأطفال بالقصص المخيفة.

    nosotros

  • Por favor, no espanten a los perros con ruidos fuertes.

    من فضلك، لا تخف الكلاب بالضوضاء العالية.

    ustedes

  • No espantéis a los gatos, solo quieren jugar.

    لا تخف القطط، هي فقط تريد اللعب.

    vosotros

أخطاء شائعة

  • خطأ: نسيان 'no' قبل فعل المضارع المنصوب.

    صحيح: استخدم دائمًا 'no' متبوعة بصيغة المضارع المنصوب للأوامر المنفية.

    لماذا: كلمة 'no' ضرورية لجعل الأمر منفياً.

  • خطأ: استخدام المصدر بدلاً من المضارع المنصوب.

    صحيح: على سبيل المثال، 'No espantar a los perros' غير صحيحة؛ يجب أن تكون 'No espantes a los perros'.

    لماذا: الأوامر المنفية تتطلب استخدام صيغة المضارع المنصوب.

أتقن الأفعال الإسبانية في سياقها

حفظ الجداول لا يكفي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية أفعال مثل 'espantar' مستخدمة بشكل طبيعي — في الأزمنة التي تتعلمها.

أزمنة ذات صلة