
تصريف evocar في زمن الشرطي
evocar — يستحضر
صيغة الشرط للفعل 'evocar' منتظمة: evocaría, evocarías, evocaría, evocaríamos, evocaríais, evocarían.
أشكال evocar في زمن الشرطي
متى تستخدم زمن الشرطي
استخدم صيغة الشرط للتعبير عما 'سيستحضره' شيء ما في ظل ظروف معينة.
ملاحظات حول evocar في زمن الشرطي
الفعل 'evocar' منتظم في صيغة الشرط؛ أضف النهايات '-ía' مباشرة إلى المصدر.
جمل أمثلة
Ese color evocaría un ambiente más cálido.
ذلك اللون سيستحضر جوًا أكثر دفئًا.
él/ella/usted
¿Evocarías el pasado si pudieras cambiar algo?
هل كنت ستستحضر الماضي إذا كان بإمكانك تغيير شيء ما؟
tú
Ellos evocarían la paz si escucharan esta canción.
سيستحضرون السلام إذا استمعوا إلى هذه الأغنية.
ellos/ellas/ustedes
أخطاء شائعة
خطأ: الخلط بين صيغة الشرط وصيغة المستقبل.
صحيح: evocaría مقابل evocaré
لماذا: صيغة الشرط تستخدم النهايات '-ía' (كان سيستحضر)، بينما صيغة المستقبل تستخدم النهايات '-é' (سوف يستحضر).
أتقن الأفعال الإسبانية في سياقها
حفظ الجداول لا يكفي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية أفعال مثل 'evocar' مستخدمة بشكل طبيعي — في الأزمنة التي تتعلمها.
أزمنة ذات صلة
المضارع
yo: evoco
زمن المضارع الإخباري للفعل 'evocar' منتظم تمامًا: evoco, evocas, evoca, evocamos, evocáis, evocan.
الماضي البسيط
yo: evoqué
صيغة الماضي البسيط للفعل 'evocar' تحتوي على تغيير في الكتابة في صيغة المتكلم المفرد (yo evoqué)، ولكنها منتظمة بخلاف ذلك.
الماضي المستمر
yo: evocaba
صيغة الماضي الناقص للفعل 'evocar' منتظمة: evocaba, evocabas, evocaba, evocábamos, evocabais, evocaban.
المستقبل
yo: evocaré
زمن المستقبل للفعل 'evocar' منتظم: evocaré, evocarás, evocará, evocaremos, evocaréis, evocarán.
المضارع المنصوب
yo: evoque
المضارع المنصوب للفعل 'evocar' يتطلب تغييرًا في الكتابة من 'c' إلى 'qu' في جميع الصيغ (evoque, evoques, etc.).
الماضي المستمر المنصوب
yo: evocara
صيغة الماضي الناقص المنصوب للفعل 'evocar' منتظمة: evocara, evocaras, evocara, evocáramos, evocarais, evocaran.
الأمر المثبت
yo: evoca
يستخدم الأمر من الفعل 'evocar' تغيير 'c' إلى 'qu' للأوامر الرسمية والجمع (evoque, evoquen).
الأمر المنفي
yo: no evoques
الأمر المنفي للفعل 'evocar' يستخدم دائمًا تغيير الكتابة 'qu' (no evoques, no evoque, etc.).