agua
“agua” يعني “ماء” بالإسبانية (السائل).
ماء
أيضًا: مطر, مسطح مائي
📝 في التطبيق
Necesito un vaso de agua, por favor.
A1أحتاج كوب ماء، من فضلك.
El agua del mar está muy fría.
A1ماء البحر بارد جداً.
Las aguas del río Amazonas son caudalosas.
B1مياه نهر الأمازون قوية.
Cayó mucha agua durante la noche.
B1هطل الكثير من المطر خلال الليل.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "agua" بالإسبانية:
مسطح مائي→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: agua
السؤال 1 من 1
أي جملة صحيحة نحوياً؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي مباشرة من الكلمة اللاتينية 'aqua'، والتي كانت تعني أيضاً 'ماء'. إنها كلمة قديمة جداً لم تتغير كثيراً على مر آلاف السنين.
أول تسجيل: Before the 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا أسمع 'el agua' ولكن 'las aguas'؟ اعتقدت أن 'agua' كلمة مؤنثة.
أنت على حق، 'agua' مؤنثة 100%! التحول إلى 'el' في صيغة المفرد ('el agua') هو فقط من أجل الصوت. اللغة الإسبانية تتجنب وضع 'la' مباشرة قبل كلمة مؤنثة تبدأ بصوت ألف مشدد. هذا يجعل النطق أسهل. هذه القاعدة تنطبق فقط على صيغة المفرد، لذلك في صيغة الجمع، تعود إلى الصيغة المؤنثة العادية 'las aguas'.
إذا رأيت 'el'، كيف أعرف ما إذا كانت الكلمة مذكرة أم مؤنثة؟
هذا سؤال رائع! بالنسبة لكلمات مثل 'agua' أو 'águila' (نسر)، عليك أن تنظر إلى الكلمات التي تصفها. نقول 'el agua fría' (الماء البارد)، وليس 'frío'. الكلمة الوصفية ('fría') تخبرك أن جنس الاسم هو مؤنث في الحقيقة. معظم الأسماء التي تنتهي بـ '-a' تكون مؤنثة، وقاعدة 'el' هذه هي استثناء لمجموعة صغيرة منها.