bigote
“bigote” يعني “شارب” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
شارب
أيضًا: شارب
📝 في التطبيق
Mi abuelo tiene un bigote muy grande y gris.
A1يملك جدي شاربًا كبيرًا جدًا ورماديًا.
Se está dejando crecer el bigote para un evento de caridad.
A2إنه يطيل شاربه لحدث خيري.
شوارب

📝 في التطبيق
El gato movía sus bigotes para sentir el aire.
B1حرك القط شواربه ليشعر بالهواء.
Los bigotes de los ratones son muy sensibles.
B2شوارب الفئران حساسة جدًا.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: bigote
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم كلمة 'bigote' بشكل صحيح لوصف قطة؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من المحتمل أن تكون كلمة 'bigote' قد دخلت اللغة الإسبانية من الكلمة الفرنسية 'bigot' أو ربما من الألمانية 'bei Gott!' (بالله!)، والتي كانت تستخدم كقسم شائع. بمرور الوقت، أصبحت تشير إلى شعر الوجه لدى الناس، وخاصة الجنود، الذين كانوا يستخدمون مثل هذه الأقسام، واستقرت في النهاية على معنى 'الشارب' حوالي القرن السادس عشر.
أول تسجيل: 16th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'bigote' هي الكلمة الوحيدة لـ 'mustache' في اللغة الإسبانية؟
لا، 'mostacho' هي كلمة أخرى للشارب، على الرغم من أن 'bigote' هي الأكثر شيوعًا ومعيارية في معظم المناطق الناطقة بالإسبانية.
لماذا 'bigote' مذكر إذا كان ينتهي بالحرف 'e'؟
غالبًا ما يتبع جنس الأسماء في اللغة الإسبانية أنماطًا معينة، ولكن هناك العديد من الاستثناءات. 'Bigote' هي ببساطة إحدى الكلمات التي يجب عليك حفظها على أنها مذكر (el bigote).

