buitre
“buitre” يعني “نسر” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
نسر
أيضًا: حيوان قمام
📝 في التطبيق
El buitre volaba en círculos sobre la montaña.
A2كان النسر يحلق في دوائر فوق الجبل.
Los buitres ayudan a limpiar la naturaleza.
B1النسور تساعد في تنظيف الطبيعة.
Vimos un buitre leonado en el cañón.
B2رأينا نسرًا أسمر في الوادي.
نسر
أيضًا: انتهازي, محتال
📝 في التطبيق
No seas un buitre y deja algo de comida para los demás.
B1لا تكن نسرًا، اترك بعض الطعام للآخرين.
Esos inversores son unos buitres que buscan empresas en crisis.
B2هؤلاء المستثمرون نسور يبحثون عن شركات في أزمة.
Su exmarido se portó como un buitre con la herencia.
C1تصرف زوجها السابق كنسر فيما يتعلق بالميراث.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: buitre
السؤال 1 من 3
إذا وصفت شخصًا ما بأنه 'buitre' في اجتماع عمل، فماذا تقول عنه؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'vultur'، التي تشير إلى الطائر الجارح المعروف بنشره أو تمزيقه لطعامه.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
كيف أقول 'أنثى النسر'؟
نظرًا لأن الكلمة مذكرة دائمًا، تقول 'el buitre hembra' (أنثى النسر).
هل 'buitre' دائمًا إهانة عند استخدامها لوصف الأشخاص؟
نعم، إنها دائمًا تقريبًا مهينة، وتشير إلى أن الشخص جشع، مفترس، أو غير حساس لمشاكل الآخرين.
هل هناك فعل لوصف التصرف كنسر؟
نعم، 'buitrear'. في العامية، يمكن أن تعني البحث عن بقايا الطعام أو، بشكل أكثر شيوعًا في إسبانيا، البحث عن شخص للمغازلة.

