cuernos
“cuernos” يعني “قرون” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
قرون
أيضًا: غزلان, قرن
📝 في التطبيق
Los cuernos del toro eran impresionantes y afilados.
B1كانت قرون الثور رائعة وحادة.
El cazador tiene unos cuernos de venado colgados en su cabaña.
B2لدى الصياد بعض قرون الغزلان معلقة في كوخه.
خيانة
أيضًا: خيانة زوجية
📝 في التطبيق
Descubrió que su pareja le estaba poniendo los cuernos con un compañero de trabajo.
B2اكتشفت أن شريكها كان يخونها مع زميل عمل.
Nadie quiere llevar los cuernos en una relación.
C1لا أحد يريد أن يتعرض للخيانة (حرفيًا: أن يحمل القرون) في علاقة.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: cuernos
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'cuernos' بمعناها المجازي الشائع (غير الحرفي)؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من الكلمة اللاتينية *cornus*، والتي تعني 'قرن'. يعود الارتباط بين القرون والخيانة إلى العصور الوسطى، ربما مرتبطًا بممارسة إعطاء الحيوانات ذات القرون (مثل الأيائل) لرجل كانت زوجته غير مخلصة، أو ببساطة يرمز إلى عار حمل عبء مخفي (القرون).
أول تسجيل: 13th century (in Spanish as 'cuerno')
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا تعني 'خيانة'؟
عبارة 'poner los cuernos' (وضع القرون على شخص ما) هي عبارة أوروبية قديمة تعني الخيانة الزوجية. قد تأتي من فكرة أن الزوج المخادع يُعطى زوجًا من القرون كرمز لعاره، أو من تشابه قرون الحيوان مع العبء الخفي للخيانة.

