Inklingo

díselo

DEE-seh-lohˈdi.se.lo

díselo يعني قلها له بالإسبانية (أمر غير رسمي للمفرد).

قلها له, قلها لها, قلها لهم

أيضًا: قل له/لها/لهم
فعلA2irregular (fused imperative) ir
رسم توضيحي ملون لكتاب قصص يظهر فيه شخص يتحدث بنشاط إلى شخص ثانٍ. كرة زرقاء صغيرة متوهجة، تمثل الرسالة ('ها')، تطفو من فم المتحدث باتجاه أذن المستمع.
infinitivedecir
gerunddiciendo
past Participledicho

📝 في التطبيق

Si ves a Juan, díselo inmediatamente.

A2

إذا رأيت خوان، فقلها له فوراً.

No lo guardes en secreto. Díselo ya.

B1

لا تحتفظ بها سراً. قلها لهم الآن.

¿Le digo la verdad? — Sí, díselo, es mejor.

A2

هل يجب أن أخبره بالحقيقة؟ — نعم، قلها له، هذا أفضل.

🔄 التصريفات

indicative

present

él/ella/usteddice
yodigo
dices
ellos/ellas/ustedesdicen
nosotrosdecimos
vosotrosdecís

imperfect

él/ella/usteddecía
yodecía
decías
ellos/ellas/ustedesdecían
nosotrosdecíamos
vosotrosdecíais

preterite

él/ella/usteddijo
yodije
dijiste
ellos/ellas/ustedesdijeron
nosotrosdijimos
vosotrosdijisteis

subjunctive

present

él/ella/usteddiga
yodiga
digas
ellos/ellas/ustedesdigan
nosotrosdigamos
vosotrosdigáis

imperfect

él/ella/usteddijera/dijese
yodijera/dijese
dijeras/dijeses
ellos/ellas/ustedesdijeran/dijesen
nosotrosdijéramos/dijésemos
vosotrosdijerais/dijeseis

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "díselo" بالإسبانية:

قلها لهقلها لهاقلها لهم

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: díselo

السؤال 1 من 2

إذا أردت أن تقول لمجموعة من الأصدقاء، 'قلها له'، فماذا ستقول؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
decir(يقول/يخبر)فعل
dicho(مقولة/مثل)اسم
dímelo(قلها لي)فعل
🎵 قوافي
tráelocómpralo
📚 أصل الكلمة

هذه الكلمة هي مزيج من صيغة الأمر غير المنتظمة للفعل 'decir' (يقول/يخبر)، والذي يأتي من الفعل اللاتيني *dīcere*. تم إلحاق الضميرين 'se' و 'lo' لاحقًا حيث طورت اللغة الإسبانية قواعد صارمة حول دمج المفاعيل في الأوامر.

أول تسجيل: Compound imperative forms like this have been common since the standardization of Spanish (around the 15th century).

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Italian: dicceloPortuguese: dize-o

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'díselo' و 'dígaselo'؟

'Díselo' هو الأمر غير الرسمي (يستخدم مع 'tú'). 'Dígaselo' هو الأمر الرسمي (يستخدم مع 'usted' أو 'ustedes'). كلاهما يعني 'قلها له/لها/لهم'، لكنهما يستخدمان حسب علاقتك بالشخص الذي تتحدث إليه.

هل يمكنني استخدام 'díselo' إذا كنت أقول شيئًا لرئيسي؟

لا، يجب عليك استخدام الصيغة الرسمية، 'dígaselo'. 'Díselo' مخصص للأصدقاء، العائلة، الأطفال، أو الأشخاص الذين تعرفهم جيدًا.