maquillaje
“maquillaje” يعني “مكياج” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
مكياج, مستحضرات تجميل
أيضًا: طلاء وجه
📝 في التطبيق
Ella olvidó su estuche de maquillaje en casa.
A1نسيت حقيبة مكياجها في المنزل.
Prefiero usar maquillaje natural, casi invisible.
A2أفضل استخدام مكياج طبيعي، شبه غير مرئي.
Antes de salir, se puso un poco de maquillaje.
A1قبل الخروج، وضعت القليل من المكياج.
تغطية, تمويه
أيضًا: تزيين واجهة
📝 في التطبيق
El informe financiero era solo un maquillaje de la situación real de la empresa.
B2كان التقرير المالي مجرد تغطية لوضع الشركة الحقيقي.
Los políticos intentaron hacer un maquillaje a las cifras de desempleo.
C1حاول السياسيون تمويه أرقام البطالة.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: maquillaje
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم كلمة "maquillaje" بشكل صحيح كاسم مذكر؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي هذه الكلمة من الفعل الفرنسي *maquiller*، والذي كان يعني في الأصل "تمويه" أو "إعداد مجموعة للمسرح أو العرض". هذا الأصل يفسر كلاً من معنى الجمال والمعنى المجازي لـ "تغطية" أو "تمويه".
أول تسجيل: Mid-20th century (in Spanish)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين "maquillaje" و "maquillarse"؟
"Maquillaje" (اسم مذكر) هو المنتج نفسه (المكياج). "Maquillarse" (فعل انعكاسي) هو فعل وضع المكياج على وجهك. أنت *تستخدم* 'el maquillaje' عندما 'te maquillas'.
لماذا "maquillaje" مذكر إذا كان يتعلق بالجمال؟
جنس الأسماء في اللغة الإسبانية لا يتبع المنطق دائمًا! في حين أن العديد من الكلمات التي تنتهي بـ -a مؤنثة، والعديد من الكلمات التي تنتهي بـ -e مذكرة، فإن "maquillaje" هي كلمة يجب عليك ببساطة حفظها على أنها مذكرة ('el maquillaje').

